English | German | Russian | Czech

belebend German

Translation belebend translation

How do I translate belebend from German into English?

Synonyms belebend synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as belebend?

Examples belebend examples

How do I use belebend in a sentence?

Simple sentences

Bananen sind belebend.
Bananas are energizing.
Ein Spaziergang vor dem Frühstück ist belebend.
A walk before breakfast is exhilarating.

Movie subtitles

Es ist so belebend, mit jemandem mit so viel Gespür für Musik zu reden.
Oh, it's like breathing a new air to talk to someone with that feeling for music.
Oh, das ist belebend.
Oh, that's invigorating.
Es ist sehr belebend.
It's very invigorating.
Ich persönlich mag es nicht sehr, wenn es zu belebend ist.
Well, I don't like to get too invigorated, myself.
Ich finde es eigentlich ganz belebend.
I find it rather bracing.
Was findest du belebend, die Feuchtigkeit, das Nieseln oder den Nebel?
What do you find bracing, the damp, the drizzle, the fog?
Sie duften so süß, und sie sind so belebend.
They smell so sweet. They are so invigorating.
Ist das nicht belebend?
Isn't this invigorating?
Veränderungen sind sehr belebend.
I think change is very stimulating.
Tja, das Wasser ist etwas verunreinigt. aber belebend.
Well, the water's a little polluted. But invigorating.
Ist es nicht belebend, Poirot?
Is not it realive, Poirot?
Belebend, Hastings?
Realive, Hastings?
So ein ausschweifendes Vergnügen soll ja belebend sein.
Well, dissipation can be wonderfully energizing.
Es gibt nichts, dass so belebend ist, wie ein frischer Herbsttag in New England.
There's nothing quite so invigorating as a crisp fall day in New England.

News and current affairs

Sich in ein Abenteuer unbekannten Ausmaßes zu stürzen mag belebend sein, aber es ist auch Angst einflößend.
A fast-forward thrust into the unknown can be exhilarating, but it is also deeply frightening.

Are you looking for...?