English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB ubránit IMPERFECTIVE VERB bránit

bránit Czech

Meaning bránit meaning

What does bránit mean in Czech?

bránit

defend, protect zajišťovat obranu  Když pes začal na děti dotírat, strážník přiběhl a začal je před ním bránit. defend, support sdělovat argumenty, které někomu dávají za pravdu  Nechci jeho chování bránit, jen vysvětluji, proč jednal zrovna takhle. stop, prevent, obliterate vyvolávat okolnosti, které někomu ztěžují určitou činnost  Jen moje zdvořilost mi brání říci vám otevřeně, co si o vás myslím.  Ta naše paňmáma tuze brání/ Že nemáš peníze, pole žádný.

Translation bránit translation

How do I translate bránit from Czech into English?

Synonyms bránit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as bránit?

Conjugation bránit conjugation

How do you conjugate bránit in Czech?

bránit · verb

Examples bránit examples

How do I use bránit in a sentence?

Simple sentences

Musíme naší zemi bránit za každou cenu.
We have to defend our country at any cost.
Politika je umění bránit lidem v tom, aby se účastnili záležitostí, které se jich týkají.
Politics is the art of preventing people from taking part in affairs which properly concern them.
Musím se naučit, jak se bránit.
I need to learn how to defend myself.
Nemám jinou možnost, než se bránit.
I have no choice but to defend myself.
Neměl jsem jinou možnost, než se bránit.
I had no choice but to defend myself.
Je lepší zlu bránit, než ho pak trestat dalším zlem.
It is better to prevent evil than punish it by another evil thereafter.
Přišel jsem sem bránit Toma.
I came here to defend Tom.

Movie subtitles

Jsou snad vaše matky tak slabé, že nedokážou vyslat syna bránit zemi, která je porodila?
Are your mothers so weak that they cannot send a son. to defend the land which gave them birth?
Nenechám si bránit předvést své umění.
Would you deny the professor a display of my art?
Ovšem, když nebyla vdaná, musela se bránit sama, jenže.
Of course, if she wasn't married, then she had to protect her own.
Nejdřív ho střelí zezadu a pak ho unesou, když se nemůže bránit.
First they give it to him in the back, then they take him when he's helpless.
Táto, myslíš, že je správné nám tak dlouho bránit?
Father, do you think it fair to keep us apart for so long?
Snažil se bránit, ale spadly další úly.
It tried to defend itself but more hives had fallen.
Spojí-li osud dva tak jako nás. nemá smysl se bránit.
When two people are destined to come together as we are there's no use in struggling.
Nemělo by ti to bránit od říkání pravdy, Mimi.
You shouldn't let that keep you from telling the truth.
Seď si, kde chceš, ale nesnaž se mi bránit v provádění rozkazů.
Sit anywhere you want to, but don't try and stop me from carrying out orders.
Chtěli mi bránit v tom, abych viděl, tak jsem je vyhodil.
I wouldn't let them stop me from seeing you, so I threw them out.
Ve skutečnosti, že se vůbec nechcete bránit nařčením proti vám.
In fact, that you have no intention of defending any of these charges.
Proč by ho neměla bránit?
Why shouldn't she defend him?
Myslel jsem si, že Nolan bude toho ptáka bránit.
I thought Nolan was defending this bird.
My se chceme jen bránit. My se musíme bránit.
We only want to and have to defend ourselves.

News and current affairs

Jsou-li o rizicích plně informováni, a přesto jsou ochotni letět - posádce bylo třeba nabídnuto více peněz, což se pracovníkům vykonávajícím nebezpečná povolání často děje -, měli bychom jim bránit, aby se sami rozhodli, zda poletí?
If they are fully informed of the risks, and are still willing to fly - perhaps the crew has been offered more money, as workers in dangerous occupations often are - should we prevent them from making the decision to fly?
Nechci jim ale bránit v cestě.
But I don't want to block their way.
Židovské osady na okupovaných územích pro nejsou návratem na historická teritoria, nýbrž bezpečnostními stanovišti, jejichž úkolem je bránit útoku na srdce Izraele nebo alespoň nepříteli znemožňovat lepší strategickou pozici.
For them, Jewish settlements in the territories are not a return to historical lands, but security outposts, aimed at preventing - or repelling from a better strategic position - an attack on the Israeli heartland.
Je tedy ironické, že proliferaci může posilovat právě americký program vývoje atomových zbraní, který se snaží bránit, tvrdí americká senátorka Dianne Feinsteinová.
Ironic, then, that America's nuclear weapons development program may promote the very proliferation it seeks to prevent, as US Senator Dianne Feinstein explains.
Irácké síly ohlupované propagandou a režim, který je na všem úrovních spoluodpovědný za Saddámovy zločiny, nebudou bojovat za udržení dobytého území (jako tomu bylo ve válce v Perském zálivu roku 1991), ale budou bránit svou vlast.
Brainwashed Iraqi forces, and a regime complicit at every level in Saddam's crimes, would be fighting not to hang on to a conquest (as in the Gulf War of 1991) but to defend their homeland.
Židé mimo Izrael cítí, že zemi, která je konec konců jejich poslední nadějí na bezpečí, musí bránit, právem, či neprávem.
Jews outside Israel feel that they have to defend - right or wrong - the country that, after all, is their ultimate hope of security.
Nakonec nemnoho politických systémů se umí bránit proti těm, kdo tak jako saúdskoarabští islámští radikálové tvrdí, že dokáží zachovat systém a jeho náboženské hodnoty efektivněji než současní vládci.
After all, few political systems can defend against those, like Saudi Arabia's Islamic radicals, who claim that they can preserve the system and its religious values more effectively than the current rulers.
USA, Kanada, Evropa a Latinská Amerika vytvořily regionální právní rámec, od kterého nelze ustupovat, chceme-li bránit demokratické vládnutí a lidská práva na této polokouli.
The US, Canada, Europe, and Latin America have constructed a regional legal framework, which must not be abandoned, to defend democratic rule and human rights in the hemisphere.
Prvním cílem zpravodajské činnosti je vyhledávat teroristy, bránit jim v akci a dopadat je, pokud přesto zaútočí.
The first objective of intelligence is to find terrorists, prevent them from acting, and track them after they do attack.
Samozřejmě by bylo lepší, kdyby Rusko a Čína umožnily Radě bezpečnosti dělat práci, kvůli které vznikla - zajišťovat mír a bránit válečným zločinům.
It would be better, of course, if Russia and China would allow the Security Council to do the job for which it was intended - securing peace and preventing war crimes.
Dalším prvkem současné politiky, který zřejmě účinek, je utajená snaha bránit Íránu v dovozu citlivých technologií.
Additional elements of current policy that seem to be having an effect are clandestine efforts aimed at impeding Iran's ability to import sensitive technologies.
Rozpolcená vláda a svárlivá předvolební kampaň budou pravděpodobně do listopadu bránit jakýmkoliv zásadním politickým krokům.
Until November, divided government and contentious campaigning will most likely prevent significant policy moves.
Takže stejně jako mír a stabilita nevedou vždy k tvořivosti a vynalézavosti, boje a nejistota jim zase nemusí nutně bránit.
Just as peace and stability do not always lead to creativity and innovation, fighting and uncertainty do not necessarily deter it.
Díky naší snaze bránit se a ospravedlňovat se jsme se my, Saúdové, v posledním roce dozvěděli o následcích extremismu v texaském Waco a v Oklahoma City.
In our attempts to defend and justify ourselves over the past year, we Saudis learned about the consequences of extremism at Waco, Texas and Oklahoma City.

Are you looking for...?