English | German | Russian | Czech

obliterate English

Translation obliterate in Czech

How do you say obliterate in Czech?

Examples obliterate in Czech examples

How do I translate obliterate into Czech?

Movie subtitles

May the cleansing flames reduce her foul body to ashes so that the wind will obliterate all trace of her existence.
Nechť očišťující oheň promění tvé tělo v popel. který pak milostivý vítr roznese do kraje a očistí náš kraj.
Only death, Mr. Putek, can obliterate the chatter of the fool.
Pouze smrt, pane Putek, může umlčet povyk blázna.
Your orders are to obliterate the target at whatever cost.
Váš rozkaz je rozdrtit cíl za každou cenu.
Obliterate!
Vymazat!
With this ship, you could completely obliterate Troyius.
Ale všichni zemřeli.
I was just explaining why we're going to obliterate.
Právě jsem jim vysvětloval, proč se chystáme zlikvidovat.
Refuse, and I will obliterate this village.
Odmítni, a vesnici vyhladím.
And they say that now in Paris, France, even as we speak Louis Pasteur has devised a new vaccine that will obliterate anthrax once and for all.
A v Paříži prý, právě kdy my tu mluvíme, Louis Pasteur objevil nové sérum, které vymýtí sněť jednou provždy.
Admiral Nagumo has said his carriers will obliterate the American defenses.
Admirál Nagumo tvrdí, že jeho letadlové lodě se o postarají.
They wanna obliterate their debts.
Chtějí zaplatit svoje dluhy.
Confront power that would obliterate even a Time Lord.
Čelit síle, která by mohla zahubit dokonce i Pána času.
Obliterate it. Completely.
Zničte ho.
With Trident we could obliterate the whole of eastern Europe!
Mít Trident, mohli bychom klidně vyhladit východní Evropu!
Obliterate them!
Vyhlaďte je!

News and current affairs

In time, every government will come to accept the basic inhumanity of threatening to obliterate entire cities with nuclear weapons.
Všechny vlády postupně přijdou na to, jak bytostně nehumánní je vyhrožovat vyhlazením celých měst jadernými zbraněmi.
In Ignatieff's view, if Syrian President Bashar al-Assad is allowed to prevail, his forces will obliterate the remaining Sunni insurgents - at least for now; with hatreds inflamed, blood eventually will flow again.
Pokud se totiž syrskému prezidentu Bašáru Asadovi podle Ignatieffova názoru umožní zvítězit, jeho jednotky vyhladí - alespoň načas - zbývající sunnitské povstalce a vzhledem k roznícené nenávisti nakonec znovu poteče krev.

Are you looking for...?