obhajovat Czech
Translation obhajovat translation
How do I translate obhajovat from Czech into English?
obhajovat Czech » English
Synonyms obhajovat synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as obhajovat?
Conjugation obhajovat conjugation
How do you conjugate obhajovat in Czech?
obhajovat · verb
Present já obhajuji
Singular
1st person já obhajuji já obhajuju
2nd person ty obhajuješ
3rd person on/ona/ono obhajuje
Plural
1st person my obhajujeme
2nd person vy obhajujete
3rd person oni/ony/ona obhajují oni/ony/ona obhajujou
Polite form of address
2nd person vy obhajujete
Future já budu obhajovat
Singular
1st person já budu obhajovat
2nd person ty budeš obhajovat
3rd person on/ona/ono bude obhajovat
Plural
1st person my budeme obhajovat
2nd person vy budete obhajovat
3rd person oni/ony/ona budou obhajovat
Polite form of address
2nd person vy budete obhajovat
Past já jsem obhajoval
Masculine animate gender já jsem obhajoval
Singular
1st person já jsem obhajoval · obhajoval jsem
2nd person ty jsi obhajoval · obhajoval jsi tys obhajoval · obhajovals
3rd person on obhajoval
Plural
1st person my jsme obhajovali · obhajovali jsme
2nd person vy jste obhajovali · obhajovali jste
3rd person oni obhajovali
Polite form of address
2nd person vy jste obhajoval · obhajoval jste
Masculine inanimate gender já jsem obhajoval
Singular
1st person já jsem obhajoval · obhajoval jsem
2nd person ty jsi obhajoval · obhajoval jsi tys obhajoval · obhajovals
3rd person on obhajoval
Plural
1st person my jsme obhajovaly · obhajovaly jsme
2nd person vy jste obhajovaly · obhajovaly jste
3rd person ony obhajovaly
Polite form of address
2nd person vy jste obhajoval · obhajoval jste
Feminine gender já jsem obhajovala
Singular
1st person já jsem obhajovala · obhajovala jsem
2nd person ty jsi obhajovala · obhajovala jsi tys obhajovala · obhajovalas
3rd person ona obhajovala
Plural
1st person my jsme obhajovaly · obhajovaly jsme
2nd person vy jste obhajovaly · obhajovaly jste
3rd person ony obhajovaly
Polite form of address
2nd person vy jste obhajovala · obhajovala jste
Neuter gender já jsem obhajovalo
Singular
1st person já jsem obhajovalo · obhajovalo jsem
2nd person ty jsi obhajovalo · obhajovalo jsi tys obhajovalo · obhajovalos
3rd person ono obhajovalo
Plural
1st person my jsme obhajovala · obhajovala jsme
2nd person vy jste obhajovala · obhajovala jste
3rd person ona obhajovala
Polite form of address
2nd person vy jste obhajovalo · obhajovalo jste
Conditional já bych obhajoval
Masculine animate gender já bych obhajoval
Singular
1st person já bych obhajoval · obhajoval bych
2nd person ty bys obhajoval · obhajoval bys
3rd person on by obhajoval · obhajoval by
Plural
1st person my bychom obhajovali · obhajovali bychom
2nd person vy byste obhajovali · obhajovali byste
3rd person oni by obhajovali · obhajovali by
Polite form of address
2nd person vy byste obhajoval · obhajoval byste
Masculine inanimate gender já bych obhajoval
Singular
1st person já bych obhajoval · obhajoval bych
2nd person ty bys obhajoval · obhajoval bys
3rd person on by obhajoval · obhajoval by
Plural
1st person my bychom obhajovaly · obhajovaly bychom
2nd person vy byste obhajovaly · obhajovaly byste
3rd person ony by obhajovaly · obhajovaly by
Polite form of address
2nd person vy byste obhajoval · obhajoval byste
Feminine gender já bych obhajovala
Singular
1st person já bych obhajovala · obhajovala bych
2nd person ty bys obhajovala · obhajovala bys
3rd person ona by obhajovala · obhajovala by
Plural
1st person my bychom obhajovaly · obhajovaly bychom
2nd person vy byste obhajovaly · obhajovaly byste
3rd person ony by obhajovaly · obhajovaly by
Polite form of address
2nd person vy byste obhajovala · obhajovala byste
Neuter gender já bych obhajovalo
Singular
1st person já bych obhajovalo · obhajovalo bych
2nd person ty bys obhajovalo · obhajovalo bys
3rd person ono by obhajovalo · obhajovalo by
Plural
1st person my bychom obhajovala · obhajovala bychom
2nd person vy byste obhajovala · obhajovala byste
3rd person ona by obhajovala · obhajovala by
Polite form of address
2nd person vy byste obhajovalo · obhajovalo byste
Imperative obhajuj!
ty obhajuj!
my obhajujme!
vy obhajujte!
Examples obhajovat examples
How do I use obhajovat in a sentence?
Movie subtitles
Že budu mít vaši bezvýhradnou podporu, aniž bych vám musel -něco vysvětlovat či obhajovat.
That I have your full support in all I do without having to explain it or answer to you for it.
Musím se tedy obhajovat sám.
Then I must stand alone, Jeffrey.
Ale nikdo nemůže obhajovat zlynčování nevinného muže.
But no one can dare defend the lynching of an innocent man.
Nemůžete nakráčet do soudní síně a obhajovat se sám bez přípravy.
You can't walk into that courtroom without being ready to protect yourself.
Jsem ráda, že jí budeš obhajovat.
I'm glad you're defending her. Why?
Budete mě obhajovat?
You're going to defend me?
Když ho budu obhajovat, porota si bude myslet, že v tom mám prsty.
If I defend Michael, any jury will figure I have reason to believe he's innocent.
Budu ho muset obhajovat.
I've got to defend him.
Budu ji obhajovat.
I'm going to defend her.
Proč se přede mnou chcete obhajovat?
Why are you trying to justify yourself to me?
Gaile, zbláznil jsi se, obhajovat toho.
Gail, are you out of your mind, defending that.?
Snažíte se ho snad obhajovat?
What are you trying to do? Take up for him?
Budeš se muset obhajovat sám.
You will have to speak for yourself, Physician.
Proč bych ho měl obhajovat?
Why should I defend him?
News and current affairs
Přijme-li fond za své nejapné ekonomické teorie, na jakém základě bude obhajovat své politické rady?
If the Fund embraces muddled economics, on what basis will it defend its policy advice?
Málokdo by si přál obhajovat projevy xenofobie nebo antisemitismu.
Few people would wish to defend expressions of xenophobia or anti-Semitism.
Koneckonců, jak teď mohou USA či západní multilaterální instituce obhajovat privatizaci bank?
After all, how can the US or the Western multilateral institutions advocate bank privatization now?
Odbory ztratily členstvo a politický vliv zčásti díky poklesu jejich morální autority a tudíž legitimnosti coby institucí schopných obhajovat zájmy řadových pracujících.
To be sure, trade unions have lost members and political clout owing partly to a decline in their moral authority and hence legitimacy as institutions capable of defending the interests of ordinary working people.
Higginsova akademická zkušenost a postavení uznávaného básníka ho oproti jiným hlavám států bezpochyby zvýhodňují a umožňují mu obhajovat své názory před špičkovými mysliteli způsobem, jakým to dokáže málokdo jiný.
Higgins' experience as an academic and his status as an acclaimed poet undoubtedly give him an advantage over other heads of state, enabling him to hold his own with top thinkers in a way that few others can.
Obžalovaní proces překroutí - zejména mají-li možnost obhajovat se sami - a soudní síň využijí k obhajování své kariéry.
They will turn the trial around - particularly if they are allowed to defend themselves - and use the courtroom to vindicate their careers.
Obhajovat nefunkční status quo znamená jen stav věcí zhoršovat.
Defending a status quo that is unworkable only makes matters worse.
S lítostí Blairův odchod sledují jen američtí neokonzervativci, pochopitelně vděční za jeho podporu irácké války a schopnost ji promyšleně a výřečně obhajovat (na rozdíl od prezidenta Bushe, který nedokáže ani jedno).
Only American neo-conservatives, understandably grateful for his championing of the Iraq war and his ability to argue for it coherently and eloquently (unlike President Bush, who was and is unable to do either), are sorry to see Blair go.
V budoucnu se Snow bude muset postavit na stupínek v tiskové místnosti Bílého domu a obhajovat různé složky Bushových návrhů v kontextu společnosti vlastnictví.
In the future, Snow will have to stand up at the podium in the White House briefing room and advocate the various components of Bush's ownership-society proposals.
Budou-li však Evropané obhajovat hodnoty osvícenství dogmaticky, sami se stanou těmi, kdo je podkopává.
By defending Enlightenment values in a dogmatic way Europeans will be the ones who undermine them.
Někteří z těch, kdo před rokem projevili obrovského veřejného ducha, dospěli k pocitu, že když jsou ve vládě, nemohou obhajovat nadřazenost zákona, aniž přitom utlumí hospodářský růst.
Some who a year ago displayed great public spirit came to feel, when in government, that they could not vindicate the supremacy of law without curtailing economic growth.