English | German | Russian | Czech
B2

тревога Russian

Meaning тревога meaning

What does тревога mean in Russian?

тревога

чувство беспокойства, волнения в ожидании неприятности или опасности сигнал об опасности или чрезвычайном положении сигнал

Translation тревога translation

How do I translate тревога from Russian into English?

Synonyms тревога synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as тревога?

Examples тревога examples

How do I use тревога in a sentence?

Simple sentences

У нас сегодня дважды была ложная тревога.
Today, we had two false alarms.
На его лице отразились страх и тревога.
His face reflected fear and anxiety.
Земля начала сотрясаться, и зазвучала тревога.
The ground started to shake and the alarm rang.
Если зазвучит тревога - иди, но не беги.
In case the alarm rings walk, don't run.
Я не проснусь, даже если зазвучит тревога.
I won't wake up even if the alarm rings.
Прозвенела тревога и все должны были эвакуироваться.
The alarm rang and everyone had to evacuate.
Это была ложная тревога.
It was a false alarm.
Боевая тревога!
Red alert!
Красная тревога!
Red alert!
Из-за чего была эта тревога?
What was that alarm for?
Наша пожарная тревога иногда срабатывает, когда моя мать готовит что-то в кухне.
Our fire alarm sometimes goes off when my mother is cooking something in the kitchen.
Вероятно, это ложная тревога.
It's probably a false alarm.
Я думаю, что немножко злобы для тебя лучше, чем тревога.
I think a bit of anger is better for you than worry.

Movie subtitles

Тревога, депрессия. может, сначала сходишь к специалисту?
Anxiety, depression. how about you see a doctor first?
Это схватки Брэкстона-Хикса, больше известные как ложная тревога.
These are just Braxton Hicks contractions. More generally known as a false alarm.
Что значит эта тревога?
What's the meaning of this alarm?
Тревога распространяется. джунгли светятся от огней костров, Призванных отпугнуть страх черных африканцев.
EVIL SPIRITS!
Вуду! Злой Дух! Тревога распространяется. джунгли светятся от огней костров, призванных отпугнуть страх черных африканцев.
The alarm spread.the jungle flared with fires lighted to drive off the natives black fear.
Джим? Ложная тревога.
False alarm.
Тревога.
Alarm signal.
Тревога!
It's an air alarm!
Общая тревога.
Sound general alarm.
Однажды началась воздушная тревога, осе попрятались, и мы остались одни.
One day the air-raid alarm went off, and everyone ran. Just she and I were left.
Тревога!
Attention, car 71.
Тревога поднялась во всем квартале.
Hey, Doc, alarms are going off all over the block.
Высшая тревога всем шерифам и патрульным в этом районе.
General alert to all sheriff's squads and troopers working district.
Извини, милая, ложная тревога.
Sorry, darling. False alarm.

News and current affairs

Людьми овладевает рассеянная тревога.
A diffuse anxiety is gaining ground.
Так чем же вызвана такая тревога по поводу попустительства Европы, особенно среди нео-консерваторов?
So why the high alarm about European appeasement, especially among the neo-conservatives?
Тревога Америки относительно основной части законов международного права, касающихся конфликтов, не является совершенно беспочвенной.
American uneasiness about the prevailing body of international law dealing with conflicts is not entirely frivolous.
Однако тревога по поводу национальной безопасности - это не глупость.
National security concerns are not foolish.
Конечно, всегда легче обещать, чем делать - тревога, которая особенно уместна в ЕС.
Of course, it is always easier to promise than to deliver - a concern that is especially relevant in the EU.
Неопределенность в отношении рабочих мест порождает тревогу, а тревога подогревает протекционистские настроения.
Uncertainty about jobs breeds anxiety, and anxiety stokes protectionist sentiments.
Обсуждение войны по-прежнему на повестке дня в Израиле, и тревога растет, что в весьма напряженной политической атмосфере в год выборов в США не получится сдержать эскалацию этого вопроса.
War talk is still close to the surface in Israel, and anxiety is mounting that, in the highly charged political climate of a US election year, escalation might not be containable.
За этими словами, однако, кроется давно испытываемая Турцией тревога в отношении курдского национализма и того, какую угрозу это может представлять для единства Турции в случае распада Ирака.
Below the surface lurk longstanding Turkish anxieties about Kurdish nationalism, and how this might threaten Turkish unity from across the borders of a newly-shattered Iraq.
Тревога правительства о более резком, чем ожидалось, замедлении экономического роста отразилась в его грубом вмешательстве в июле, заморозить фондовые рынки в разгар драматической коррекции цен.
The government's alarm at the sharper-than-expected economic slowdown was reflected in its heavy-handed intervention in July to freeze stock markets in the midst of a dramatic price correction.
Поскольку общественная тревога улеглась, а высшее руководство почувствовало меньшее давление, чтобы показывать, что они что-то делают, большинство вопиющих неправомочных действий уменьшилось.
As public anxiety has abated, and senior officials have felt less pressure to show that they are doing something, the most flagrant abuses have declined.

Are you looking for...?