English | German | Russian | Czech
B2

боязнь Russian

Meaning боязнь meaning

What does боязнь mean in Russian?

боязнь

робость, страх или беспокойство

Translation боязнь translation

How do I translate боязнь from Russian into English?

Synonyms боязнь synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as боязнь?

Examples боязнь examples

How do I use боязнь in a sentence?

Simple sentences

Ты должен победить свою боязнь темноты.
You must conquer your fear of the dark.
Сначала у меня была боязнь сцены, но я быстро её преодолел.
I had stage fright at first, but I got over it quickly.
У Тома боязнь высоты.
Tom is afraid of heights.
У меня боязнь клоунов.
I have a fear of clowns.
У меня боязнь высоты.
I have acrophobia.
У Мэри боязнь мужчин.
Mary is afraid of men.
Боязнь неудачи - один из самых распространенных страхов в мире.
The fear of failure is one of the most common fears in the world.
Боязнь неудачи - один из самых распространенных страхов в мире.
The fear of failure is one of the most widespread fears in the world.
Арахнофобия - это боязнь пауков.
Arachnophobia is the fear of spiders.

Movie subtitles

Как получилось, что этому не мешала паническая боязнь огня, которая развилась у неё после пережитых пожаров?
Had this possession anything to do with her morbid fear of fire after one broke out in her home?
Это не боязнь, а что-то большее.
It's not stage fright. It's something more.
Эта кошмарная боязнь своих рук.
That awful fear of my hands.
Ох, папа, если бы не боязнь испортить тебе вечер, я бы тебе объяснила.
Now, Dad. I do not want to spoil such an enjoyable evening.
А также боязнь безразличия.
And fear of indifference as well.
Прошла боязнь утратить такую связь, такую тюрьму, такую ложь.
Gone is the fear of losing that bond, that confinement, that falsehood. That entire story is now over.
Боязнь сегодняшнего дня, боязнь будущего, боязнь наших соседей и самих себя.
Fear of today, fear of tomorrow, fear of our neighbours, and fear of ourselves.
Боязнь сегодняшнего дня, боязнь будущего, боязнь наших соседей и самих себя.
Fear of today, fear of tomorrow, fear of our neighbours, and fear of ourselves.
Боязнь сегодняшнего дня, боязнь будущего, боязнь наших соседей и самих себя.
Fear of today, fear of tomorrow, fear of our neighbours, and fear of ourselves.
Боязнь физической боли. Вот что заставило его совершить этот чудовищный акт самоуничижения!
The fear of physical pain drove him to that grotesque act of self-abasement.
Банко создан вызвать боязнь в душе. Из всех людей мне страшен он один.
In his royalty of nature he hath a wisdom that doth guide his valour to act in safety.
Наверное, у него боязнь сцены.
I think he's got stage fright, man.
И совсем скоро моя давнишняя боязнь полетов совсем улетучилась и я потратил все оставшиеся деньги на 24 ящика пива.
Before I knew it, my old fear of flying evaporated, and I spent all the money I had left on 24 cases of beer.
Боязнь сцены?
Stage fright? I don't know.

News and current affairs

Боязнь этих издержек и пакеты экстренной финансовой помощи от МВФ еще долго удерживали Аргентину от отказа от механизма полного золотовалютного обеспечения уже после того, как стало ясно, что эта система не может поддерживаться.
Fear of these costs, combined with IMF bailouts, kept Argentina from abandoning its currency board long after it was clear that the system could not be sustained.
Боязнь кризиса понятна, но без подобных новых, творческих подходов к финансированию Силиконовая долина могла бы так никогда и не появиться.
Fear of crises is understandable, yet without these new, creative approaches to financing, Silicon Valley might never have been born.
Так как такие чувства не могут быть просто отброшены, лучше позволить их ритуальное выражение, аналогично тому, как страх смерти, боязнь жестокости и старости находят свое выражение в религии или в корриде.
Since such feelings cannot simply be wished away, it is better to allow for their ritual expression, just as fears of death, violence, and decay find expression in religion or bull fighting.
К тому времени, когда целевая группа по подготовке пересмотренного издания добавила к ним боязнь публичных выступлений в 1987 году, описание расстройства уже было достаточно эластичным для того, чтобы относиться практически ко всем людям на планете.
By the time a revised task force added dislike of public speaking in 1987, the disorder seemed sufficiently elastic to include virtually everyone on the planet.
Страх инфляции, когда он рассматривается в контексте возможной глобальной депрессии, напоминает боязнь заболеть корью, когда есть риск заразиться чумой.
Fear of inflation, when viewed in the context of a possible global depression, is like worrying about getting the measles when one is in danger of getting the plague.
Свою собственную боязнь оказаться в изоляции или в окружении враждебных государств российские лидеры обычно преодолевали, нагоняя страх на остальной мир.
Russian leaders typically dealt with their fear of isolation--and encirclement--by going out of their way to appear threatening.
Слабость России - вот что несет угрозу и вызывает боязнь хаоса, непредсказуемого применения ядерного оружия или еще одного Чернобыля.
It is Russia's weakness that is a threat, and raises fears of chaos, unforseen uses of nuclear weapons, or another Chernobyl.
Когда волнения по поводу дефляции заменили боязнь инфляции, цены на золото стали падать, корректируя при этом товарные цены.
As concerns about deflation replaced fear of inflation, gold prices started to fall with the correction in commodity prices.
Учитывая безумную боязнь иранского влияния, движения за демократию в Бахрейне и Саудовской Аравии обречены задохнуться при молчаливом попустительстве США.
Given rampant fear of Iranian influence, the movement for democracy in Bahrain and Saudi Arabia is bound to be stifled with US connivance.
Боязнь понижения заработных плат играет на руку более широкой политической коалиции, основанной на широком неприятии глобализации, направленном против многонациональных корпораций и международных финансовых институтов.
Fear of lowered wages plays into a broader coalition based on umbrella anti-globalization resentments directed against multi-national corporations and international financial institutions.
Но я считаю, что мы вполне справились с этой задачей и что боязнь возвращения авторитаризма - это отрицание всего, чего мы достигли за последние 12 лет.
But I believe that we did accomplish the task, and that to fear an authoritarian restoration would be to deny everything that we have all achieved over the past 12 years.
Третья ложь - это боязнь нестабильности и социальных волнений, которые предположительно могут вспыхнуть, если президент Кучма и его приспешники провалятся на предстоящих выборах.
The third falsehood is the fear of instability and social unrest that will supposedly break out if President Kuchma and his cronies lose the upcoming election.
Программы МВФ также могут помочь расчистить дорогу к приватизации турецкого Телекома, а боязнь нестабильности -- побудить Европу вплоную заняться вопросом членства Турции в ЕС.
The IMF program may also help knock down roadblocks to privatizing Turk Telecom, and the whiff of instability may inspire Europe to push Turkey's membership in the EU ahead.
В экономически развитых странах рецессия в начале 2008 года воскресила в памяти боязнь стагфляции стиля 1970-х годов (комбинация экономической стагнации и инфляции).
In the advanced economies, recession had brought back earlier in 2008 fears of 1970's-style stagflation (a combination of economic stagnation and inflation).

Are you looking for...?