English | German | Russian | Czech
B1

пункт Russian

Meaning пункт meaning

What does пункт mean in Russian?

пункт

геогр. определенное место на земной поверхности место, где живут люди (город, поселок и т. п.) место проведения каких-либо специальных работ, занятий, сосредоточения чего-либо; учреждение, предприятие, ведущее какие-либо специальные работы, занятия Кондуктор, проворчав что-то, посоветовал ей отправиться в пункт для приёма беженцев. место, имеющее определенное назначение, служащее для какой-либо цели отдельная статья, раздел, параграф официального документа или какого-либо текста, обозначаемые цифрой или буквой вопрос, тема, предмет (внимания, суждения и т. п.) вопрос, предмет и т. п., на котором сосредоточены все мысли человека перен. момент, период в развитии чего-либо муз. знак в виде точки, ставящийся справа от ноты для обозначения прибавления ей половины длительности муз. знак, поставленный над нотой или под нею, требующий отрывистого исполнения полигр. единица типографского измерения литер и пробельного материала, равная приблизительно 0,4 мм единица измерения

Translation пункт translation

How do I translate пункт from Russian into English?

Synonyms пункт synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as пункт?

Examples пункт examples

How do I use пункт in a sentence?

Simple sentences

Это очень важный пункт.
This is an extremely important point.
Лучше игнорировать этот пункт.
It is better to ignore this point.
Сколько времени требуется, чтобы добраться из пункта А в пункт Б?
How much time does it take to get from A to B?
Конечный пункт моего маршрута в Китае - город Харбин на северо-востоке страны, примерно в тысяче километров от Пекина.
My final destination in China is the city of Harbin in the north-east, about one thousand kilometres from Beijing.
А в договоре об аренде есть пункт, предусматривающий это?
Is there a clause in the lease regarding that?
Где находится ближайший пункт обмена валюты?
Where is the closest currency exchange?
Где ближайший пункт обмена валюты?
Where is the closest currency exchange?

Movie subtitles

Ближайший пункт, рядом с которым мы только что останавливались?
And the closest town to where we just stopped right then?
Я внес это в шестой пункт.
I've taken care of that in paragraph six.
У генерала есть пункт.
The general's got a point.
Какой пункт?
What point?
Если это пункт управления Рокэвей-Пойнт.
It seems like we got a control station at Rockaway Point.
Подайте заявление в ближайший призывной пункт.
Place to apply is the nearest recruiting center.
Это единственный пункт, который имеет против нее защита.
This is the only thing the Defense has against her.
Этот полис может нам дорого обойтись, там пункт о двойной страховке.
This policy might cost us a great deal of money. As you know, it contains a double indemnity clause.
Конечно, вы помните этот пункт.
Surely you remember the clause.
Пункт первый: мы должны есть, и есть хорошо.
I think the first point is that everybody should eat and well. - Right.
Пункт второй: мы должны спать по-человечески.
Secondly, we should sleep like Christians.
Пункт третий: развод.
Third point, divorce!
Пункт четвертый.
Fourth point..
Следующий пункт - магазин одежды Грэй Хьюитт на Западной 7-ой улице.
The dress shop is next, Halloran. Grace Hewitt's on West 57th Street.

News and current affairs

Нужно добавить один важный пункт: широкое общественное участие и прозрачность как в плане процесса, так и в плане результатов, будут главными для успешного управления.
One important point should be added: extensive public participation and transparency, in terms of both process and outcomes, will be key to successful management.
В среднем все высоко-долговые эпизоды длились по 23 года и связаны с темпами роста более чем на один процентный пункт ниже, чем для уровня, характерного для более низких уровней долга.
The average high-debt episodes since 1800 last 23 years and are associated with a growth rate more than one percentage point below the rate typical for periods of lower debt levels.
Водораздел - это конечный пункт, поворотная точка, переключатель режима игры.
A watershed is a tipping point, a turning point, a game changer.
Другой пункт подчеркивает ответственность перед своими соратниками - критерий профессионального саморегулирования.
Another clause stresses accountability to one's peers, a hallmark of professional self-regulation.
Сравнительно состоятельные европейцы, как правило, не покупают автомобиль только для того, чтобы добраться из пункта А в пункт Б, обувь, чтобы не намочить ноги, часы, чтобы знать который час, или бутылку воды только для того, чтобы утолить жажду.
Relatively prosperous Europeans tend not to purchase a car merely to get from point A to point B, shoes to keep their feet dry, a watch just to tell the time, or a bottle of water only to quench their thirst.
Продвинутый злоумышленник может скрыть пункт происхождения за ложными флагами нескольких удаленных серверов.
A sophisticated attacker can hide the point of origin behind the false flags of several remote servers.
Пятый пункт: структурные реформы по-прежнему двигаются медленными темпами, этим сдерживая потенциальный рост.
Fifth, structural reforms are still occurring at a snail's pace, holding back potential growth.
Если последний пункт спорен, то первые два хорошо обоснованы.
The jury may be out on the last point, but the first two are well established.
Это и есть самый трудный пункт Лиссабонского договора, призванного создать новые институты и механизмы, целью которых является создание более согласованной внешней политики ЕС.
This is the crux of the Lisbon Treaty, which is designed to usher in new institutions and mechanisms aimed at creating more politically cohesive EU external policies.
Заключительный пункт, который стоит подчеркнуть, заключается в том, что Лиссабонское соглашение уходит от многих идей, которые могли бы составлять основу европейского федерального супер-государства.
A final point worth emphasizing is that the Lisbon treaty moves away from many of the ideas that could serve as the foundations of a European federal super-state.
В какой-то момент более 150000 жителей Газы ежедневно проходили через контрольно-пропускной пункт Эрец.
At one time, more than 150,000 Gazans crossed the Erez checkpoint daily.
Этот последний пункт имеет более широкий смысл.
This last point has broader implications.
Такие соглашения обычно включают пункт, создающий мандат для нейтральных контролеров с третьей стороны.
Such agreements normally include a clause creating a mandate for neutral third-party monitors.
Любая страна, в любой части света, может быть использована как пункт транзита - так же как любая страна может стать целью атаки.
Any country, in any part of the world, could find itself used as a transit point - just as any country could become the target of an attack.

Are you looking for...?