English | German | Russian | Czech
A1

номер Russian

Meaning номер meaning

What does номер mean in Russian?

номер

порядковый номер, (число, обозначающее место, порядок расположения какого-либо объекта в ряду других подобных объектов) Номера домов висели над воротами, и цифры были едва заметны на ржавой жести вывесок. Лица, поименованные с номера четвёртого по номер двадцать пятый и последний включительно, занесены в списки лиц, допущенных к ночным работам посмертно. метонимич. сам объект, имеющий определённый номер [1] автобус (трамвай, троллейбус) определённого маршрута метонимич. сам объект, имеющий определённый номер [1] гостиничный номер (сдаваемое помещение в гостинице) Рэдрик отшвырнул журнал и пошарил глазами по номеру, ища что-нибудь выпить. Придя к себе в номер, Щипцов долго шагал из угла в угол, потом сел на кровать, подпёр голову кулаками и задумался. Я, Алексей Петрович, вас в гостинице дождусь ответил Жилин Сниму пару номеров… вы же всяко с дороги устанете. охотн., метонимич. сам объект, имеющий определённый номер [1] стрелок в стрелковой линии метонимич. объект, отдельное свойство которого (например, размер) имеет определённый номер [1] У мужчин был такой испуганный и угнетённый вид, как у стада кроликов в глубоком снегу. На них, в среднем, было надето по четверти их одежды и по одному сапогу. Кто-то сидел на полу, сбоку, с таким видом, точно он решал сложную арифметическую задачу, при чём степенно старался надеть дамский ботинок номер второй на свою ногу номер девятый. метонимич. эстрадный номер, цирковой номер (отдельное законченное по форме выступление в большом цирковом или эстрадном представлении; часть концертного представления, артистическое выступление) экземпляр очередного выпуска регулярного издания (журнала и т. п.) Я выложил перед ним на стол четыре номера позавчерашней «Правды», три номера местной газеты «Рыбак», два номера «Литературной газеты», восемь коробков спичек, шесть штук ирисок «Золотой ключик» и уценённый ёршик для чистки примуса. перен. неожиданный, чаще всего неприятный поступок, оборот ситуации и т.п. идентификатор, метка, надпись, табличка, используемая для уникального обозначения, идентификации, в качестве регистрационного номера, знака, заводской номер автомоб. автомобильный номер (номерной знак, метка, табличка с регистрационным номером автомобиля) разг. то же, что телефонный номер; последовательность цифр, набираемая для вызова абонента Если мне будут звонить спросите кто и запишите номер. Номер надо правильно набирать, молодой человек наигранно раздраженно выпалил Ильцев и бросил трубку. От поспешности едва попадая пальцем в дырку диска, Постников набрал номер. военн., одуш. номер расчёта (военнослужащий, входящий в состав специального подразделения расчёта и исполняющий функциональные обязанности, определённые его номером в расчёте) Видно было, как работают под щитом номера́, наводчик крутит колёсики поворотного и подъёмного механизмов. Эх, пулемёт бы сейчас с полным диском и толковым вторым номером! (в некоторых азартных играх) позиция, на которую делают ставку (например, клетка на столе при игре в рулетку, лошадь в заезде на скачках) Он ставил на номер, ставил два раза, три, четыре: // Да ведь должен же когда-нибудь выйти! позиция, на которую делают ставку

Translation номер translation

How do I translate номер from Russian into English?

Synonyms номер synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as номер?

Examples номер examples

How do I use номер in a sentence?

Simple sentences

Не могли бы Вы набрать номер за меня? Телефон висит слишком высоко.
Could you dial for me? The telephone is too high.
Если бы я знала твой номер телефона, я бы тебе позвонила.
Had I known your telephone number, I would have called you.
Имеется только двухместный номер.
The only room available is a double.
В наличии только двухместный номер.
The only room available is a double.
Я по ошибке зашёл в чужой номер.
I entered someone else's room by mistake.
Вы не могли бы поменять мой номер на другой, с видом на океан?
Could you change my room to one with a view of the ocean?
Взамен я бы хотел номер с видом на океан.
I'd like a room facing the ocean instead.
Вместо этого я бы хотел номер с видом на океан.
I'd like a room facing the ocean instead.
Телефонный номер для телеконференции в четверг утром - 415-904-8873.
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
Прошу забронировать мне номер в отеле первого класса.
Please book me a room in a first-class hotel.
Если бы он знал номер её телефона, он мог бы позвонить ей.
If he knew her phone number, he could call her.
Если бы он знал номер её телефона, он мог бы ей позвонить.
If he knew her phone number, he could call her.
Я бы хотел забронировать номер в гостинице.
I'd like a hotel reservation.
Коридорный проводит вас в ваш номер.
The bellboy will show you to your room.

Movie subtitles

Номер девятнадцать.
Number nineteen.
Номер девятнадцать?
Number nineteen?
Номер девятнадцать!
Number nineteen!
Только без картофельных бунтов. Могу я. могу я узнать твой номер?
BUT IT'S NOT TOO LATE TO CHOOSE TUCSON.
Вот номер три.
There goes number three.
Номер два и номер один.
Number two and number one.
Номер два и номер один.
Number two and number one.
Заполучив его, мы станем юридической фирмой номер один в Уэст-Ковине.
I mean, landing him would make us West Covina's premiere law firm.
Номер 31.
Number 31.
Вместо того, чтобы бить незнакомцев по лицам, мы позвоним на мой номер и посмотрим, кто ответит.
I say we call my phone and see who answers. Ooh, catch 'em red-handed.
У меня знакомый в Тарзане, если нужен номер.
I got a guy in Tarzana if you want the number.
Номер дельта, сьерра, четыре, пять, один.
Number Delta, Sierra, 4-5-1. Line is secure.
Бортовой номер был подделан, а вертолёт перекрасили.
The tail numbers were falsified, chopper was repainted.
Сообщите день и номер поезда, на котором вы приедете, и я встречу вас на станции.
Tell me which day and train you will. be arriving on, and I'll pick you up at the station.

News and current affairs

Например, борьба с предложенным Конгрессом запретом на выдачу водительских прав незарегистрированным иммигрантам во всех штатах могла бы стать приоритетом номер один при переговорах о новых торговых соглашениях с США.
For example, fighting the Congress's proposed nationwide ban on driver's licenses for undocumented immigrants could be a high priority while negotiating new trade agreements with the US.
В 1998 году, когда Индия провела испытания своего ядерного оружия, министр обороны при этом ссылался на Китай, а тогдашний премьер-министр Индии Атал Бихари Ваджпайи говорил о Китае как о враге Индии номер один.
In 1998, when India tested its nuclear weapons, the defense minister referred to China, and then Prime Minister Atal Bihari Vajpayee spoke of China as India's number one enemy.
По этой причине братья Кастро отправили босса номер три режима, Рамиро Вальдеза, который был связан с безопасностью на Кубе с 1959 года, наблюдать за ходом дел в Венесуэле.
That is why the Castro brothers dispatched the regime's number three boss, Ramiro Valdez, who has been involved in Cuban security since 1959, to keep watch on matters in Venezuela.
Но независимо от того, куда они едут и что они делают, целью номер один ИДУ является правитель Узбекистана Ислам Каримов.
But no matter where they go or what they do, the IMU's number-one target is Uzbekistan's ruler, Islam Karimov.
Выбор для работы номер 3 - руководителя внешней политикой, у которого будут дополнительные ресурсы и полномочия для утверждения на посту, основанном Хавьером Соланой - выглядит более определенным.
The choice for No. 3 job - the foreign policy supremo who will have extra resources and powers to build on the position created by Javier Solana - looks more straightforward.
Принцип реальной политики подразумевает, что в состав руководства фонда будут избраны люди из обеих стран, Китая и США, но предположение о том, что человек номер два будет из Америки, не должно оставаться.
Realpolitik might mean that there will be senior people from both China and the US in the top management team, but the presumption that the number two position should be filled by an American also has to go.
Цель атаки, человек номер два в Аль Каеде, Айман аль-Зауахири, не оказался среди мертвых, хотя среди них, по сообщениям, были менее важные фигуры.
The target of the attack, Al Qaeda's number two man, Ayman al-Zawahiri, was not among the dead, although lesser figures in the terrorist organization reportedly were.
Страна-сопротивленец номер два в Евросоюзе вручила неофициальное уведомление, что она также не планирует выполнять свои обещания относительно сокращения бюджетного дефицита.
The EU's reluctant number two country has served unofficial notice that it, too, does not plan to abide by its deficit-reduction promises.
И наконец, разговоры с несколькими советниками Обамы и его собственные речи указывают на то, что проблемой безопасности номер один для Вашингтона в ближайшие годы будет Афганистан и Пакистан.
Finally, conversations with a few Obama advisors and his own speeches indicate that Washington's number one security concern in the coming years will be Afghanistan and Pakistan.
Налоговые инспекторы обычно были врагами общества номер один; теперь эту роль узурпировали банкиры.
Tax collectors used to be Public Enemy Number One; now bankers have usurped that role.
Анархия вдоль границ Израиля становится плодотворной почвой для суннитских экстремистов, с точки зрения которых еврейское государство является врагом номер один.
The anarchy along Israel's borders is becoming a breeding ground for Sunni extremists for whom the Jewish state is the ultimate enemy.
Действительно, можно обсуждать третий путь, или путь номер два с половиной, или номер три с половиной, но эти дебаты по большому счету несущественны.
Yes, one can debate about the third way, or the two and a half way, or the three and a half way, but these are essentially marginal debates.
Действительно, можно обсуждать третий путь, или путь номер два с половиной, или номер три с половиной, но эти дебаты по большому счету несущественны.
Yes, one can debate about the third way, or the two and a half way, or the three and a half way, but these are essentially marginal debates.
Для них Америка и Запад остаются врагами номер один.
For them, America and the West remain the ultimate enemy.

Are you looking for...?