English | German | Russian | Czech
B2

очко Russian

Meaning очко meaning

What does очко mean in Russian?

очко

в спортивных и других играх и в соревнованиях единица счёта, одна из отметок для обозначения количества выигрышей, которые складываются вместе и составляют общий счёт команды или игрока {{семантика| карт. знак (значок) в виде метки или цифры на игральной карте, определяющий её масть, а в совокупности с другими подобными, в зависимости от их числа и её достоинство, и используемый как единица счёта при игре {{семантика| пятнышко в виде кружка́ на игральных костях и домино, служащее для счёта при игре {{семантика| прост. то же, что двадцать одно; азартная карточная игра {{семантика| прост. выигрышная комбинация карт в игре, при которой игрок набирает двадцать одно очко 2 {{семантика| спец. небольшое круглое или узкое отверстие в чём-либо для заливки, засыпки, протяжки чего-либо {{семантика| спец. круглое отверстие для наблюдения за технологическим процессом в замкнутом пространстве {{семантика| спец. ячея сети {{семантика| морск. небольшой огон; кольцо, петля в конце снасти или стро́па {{семантика| типогр., полигр. выпуклое обратное (зеркальное) изображение (печатающая поверхность) буквы или знака на типографской литере, стереотипе и т. п. {{семантика| спец. верхняя кольцевая часть кокпита, через которое происходит залезание гребца в лодку {{семантика| устар. старая русская единица измерения давления, численно равная одной фунт-силе на квадратный дюйм (в настоящее время иногда употребляется в значении одной килограмм-силы на квадратный сантиметр) {{семантика| пятно определённого цвета

очко

спец. почка, срезаемая с растения для прививки; глазок {{семантика|

очко

жарг. и разг., сниж. отверстие круглой или овальной формы для отправления естественных надобностей в общественных уборных, туалетах {{семантика| жарг. и разг., сниж. само такое отхожее место; туалет; уборная; нужник {{семантика| унитаз

очко

жарг. и разг., сниж. то же, что анус; задний проход, заднепроходное отверстие {{семантика|

очко

крим. жарг. задний карман брюк {{семантика|

очко

жарг. пространство между ногами (пах, половые органы) {{семантика| какая-либо щель, через которую может проникать холодный воздух, в которую может дуть, задувать сквозняк; окно, форточка {{итп}}

Translation очко translation

How do I translate очко from Russian into English?

Synonyms очко synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as очко?

Examples очко examples

How do I use очко in a sentence?

Simple sentences

На очко отвечаешь?
Can you bet your butt that it's true?
Малоизвестный факт: Томаш Бердых однажды выиграл матч, отдав на подаче всего одно очко. а следующий матч проиграл с баранкой.
It is a little known fact that Tomas Berdych once won a match losing a mere point on serve. only to lose the next match with a bagel.

Movie subtitles

Запиши себе одно очко.
Chalk up one for your side.
Так, если по 10 центов за очко?
At ten cents a point? - At ten cents a point?
Мистер Хофман получает очко за попытку и прощается.
Mr Hoffman, take 100 percent for trying and say good night.
Это очко в его пользу.
That's something in his favor.
И вот я тут - учу профессора играть в очко.
Here I am teaching a professor how to play blackjack.
Еще одно очко в вашу пользу, лейтенант.
What next Lietenant?
Это, кажется, уже 6- 1 допустим, 6- 1, а не 6- 2, но я дам вам ещё очко 6- 2, но я всё равно выигрываю.
That's about. 6-1 maybe let's say 6-1, no 6-2, I'll give you another point 6- 2, but I'm still winning.
Мы взяли одно очко!
Our point, it's our point!
Так и быть, очко в вашу пользу.
All right, I got one for you.
Должен признать, вы первым заработали очко.
I must confess you scored first.
Ему нужно всего лишь одно очко.
You only need one point.
Очко -тысяча франков, идёт?
A thousand francs a point, okay? - Can you afford that?
Это значит, что организаторы очко в очко засчитываются как и все остальные.
That means that the race officials from coast to coast will be falling like flies.
Это значит, что организаторы очко в очко засчитываются как и все остальные.
That means that the race officials from coast to coast will be falling like flies.

Are you looking for...?