English | German | Russian | Czech
B2

параграф Russian

Meaning параграф meaning

What does параграф mean in Russian?

параграф

мелкое подразделение текста внутри главы, раздела, обозначаемое обычно специальным знаком § Открывайте учебники, найдите нужный параграф и принимайтесь за работу. Ниже приводятся несколько самых первых строк книги и полностью её заключительный параграф; весь текст, пребывающий в книге между этими двумя её кусками, заменён многоточием в угловых скобках. собственно такой знак правило, наставление, изложенное в каком-либо разделе устава, программы и т. п. Он произвел операцию, хотя тем самым, оказывается, нарушил параграф 27 Положения о полицейском надзоре. Параграф 11 части «Б» позволяет государствам членам ММО принимать меры, отличающиеся от рекомендуемых, но не снижающих уровень безопасности. Тогда он стал долго и нудно доказывать, что я обязана подчиняться, в договоре есть специальный параграф: в случае невыполнения условий фирма имеет право взыскать убытки по суду. прогр. область памяти, объём которой кратен 16 байтам Операнд в памяти должен быть выравнен на границу параграфа (кратную 16). Сегменты адресуют память с точностью до параграфа  фрагмента памяти в 16 байт.

Translation параграф translation

How do I translate параграф from Russian into English?

параграф Russian » English

paragraph article section item para par. head clause rubric plank pilcrow pgh para. par it.

Synonyms параграф synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as параграф?

Examples параграф examples

How do I use параграф in a sentence?

Simple sentences

Начни новый параграф здесь.
Start a new paragraph here.
Джонни, прочти, пожалуйста, предпоследний параграф.
Johnny, please read the penultimate paragraph.
Зачеркните последний параграф.
Strike out the last paragraph.
Вы не могли бы объяснить последний параграф более чётко и ясно?
Could you explain the last section more precisely?

Movie subtitles

Контракт, подписан 8 июня 1925г., параграф 34 пункт А.
Contract dated June 8, 1 925, paragraph 34, subdivision letter A.
Я вырезанный параграф.
I'm a deductible item.
Откройте ваши учебники, страница 27, и переведите параграф 17 и 18 на наш любимый родной язык.
We shall open our xenophon, page 27, and translate sections 17 to 18 into our beloved mothertongue.
Параграф 1-ый, статьи 225-ой предполагает преднамеренное убийство, совершенное с корыстной целью.
Article 225, paragraph 1, speaks of a premeditated act, An act for a financial gain.
Следующий параграф.
Next para.
Параграф 12: колониальная независимость временно кладёт конец катастрофической эволюции режима.
Paragraph 12.
Параграф 89: главная причина этих ошибок в том, что самопровозглашённые леваки всё ещё принимают коммунистические голосования, в то время, как имели дело с обратным.
Paragraph 89. The main reason for these errors is that men claiming to be of the Left continue to accept Communist votes even as they form alliances with reactionary forces.
Капитан Рональд Трейси, по уставу Звездного флота, часть 7, параграф 4.
Captain Ronald Tracey, as per Starfleet Command Regulation 7, Paragraph 4.
Согласно статей 12, параграф 1, 26, 27 и 39, параграф 1,. Уголовного Кодекса и статей 514, 527 и 528.
And in agreement with articles 12, numbers 1, 26, 27. of the Penal Code, and articles 514, 527 and 528. of the Penal Procedure Code, the sentence of February 23 is hereby approved.
Согласно статей 12, параграф 1, 26, 27 и 39, параграф 1,. Уголовного Кодекса и статей 514, 527 и 528.
And in agreement with articles 12, numbers 1, 26, 27. of the Penal Code, and articles 514, 527 and 528. of the Penal Procedure Code, the sentence of February 23 is hereby approved.
Статья 1892, параграф 42 уголовного кодекса США. с ироничными интонациями в голосе.
Section 1892, paragraph 42 of the penal code of the US. in an ironic tone of voice.
Это - переходный параграф.
That's a transportation clause.
Этот параграф защищает твои интересы.
That's a clause to protect you.
Первый параграф должен иметь большую ясность, если читатель захочет вникнуть.
You don't mention Colson's name till the third paragraph.

News and current affairs

Но они сохранили параграф, согласно которому каждый россиянин подлежит обвинению в измене за создание угрозы международной безопасности государства.
But they retained the clause subjecting any Russian to charges of treason for creating risks to the international security of the state.

Are you looking for...?