English | German | Russian | Czech

station English

Translation station in Russian

How do you say station in Russian?

Examples station in Russian examples

How do I translate station into Russian?

Simple sentences

When I left the train station, I saw a man.
На выходе из железнодорожной станции я видел человека.
How long does it take to get to the station?
Сколько требуется времени, чтобы добраться до вокзала?
How long does it take to get to the station?
За сколько времени можно добраться до вокзала?
What time will you get to the station?
К какому времени ты будешь на вокзале?
What time will you get to the station?
К какому времени ты будешь на станции?
What time will you get to the station?
К какому времени ты доберёшься до станции?
On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station.
По дороге домой я уснул в поезде и проехал свою остановку.
The school is farther than the station.
Школа находится дальше, чем вокзал.
The school is farther than the station.
Школа находится дальше, чем станция.
We will get to Tokyo Station at noon.
Мы прибудем на станцию Токио в полдень.
We got to the station at six.
Мы добрались до станции в шесть.
We got to the station at six.
Мы прибыли на вокзал в шесть.
We got to the station at six.
Мы приехали на вокзал в шесть.
Our train had already pulled out when we arrived at the station.
Наш поезд уже отправился, когда мы прибыли на станцию.

Movie subtitles

He asked that you call in the police station with your documents.
Вас вызывают в участок со всеми документами.
Half of Station House Number Four is looking for you.
Тебя ищет половина Четвёртого участка.
I agreed to let you work out of Station House Number Four, - but there are limits.
Я позволил вам поработать в Четвёртом полицейском участке, но всему есть пределы.
Would you mind coming to the station - to assist with a sketch?
Не могли бы вы зайти в участок и помочь составить фоторобот?
Tell me which day and train you will. be arriving on, and I'll pick you up at the station.
Сообщите день и номер поезда, на котором вы приедете, и я встречу вас на станции.
Every lot is a stone's throw from the station.
Каждый домик - в двух шагах от станции.
As soon as they throw enough stones, we're gonna build a station.
Правда, станцию мы еще не построили.
Stand by for your station announcer.
Оставайтесь с вашим любимым диктором.
The name on the railroad station's been shot off.
Я не знаю. Название станции было сбито.
How far is the dressing station?
Далеко до лазарета? - Около 3 км.
After that rainy dressing station. and 24 hours on the train, we deserve to have some luck.
После того лазарета. и 24 часов в поезде, мы заслужили немного везенья.
There's only more farms like ours that way That's the road to the station.
Там только фермы, как наша. А вот это дорога на станцию.
GIVE ME THE POLICE STATION QUICKLY.
Соедините меня с полицейским участком, скорее.
Friedrichstrasse Station.
Вокзал Фридрихштрассе.

News and current affairs

This work is set to expand as more than 40 million tons of invasive alien plants are harvested for power-station fuel.
Эта работа будет расширяться, поскольку более 40 милионов тонн вредоносных растений идут на переработку в качестве топлива для энергостанций.
TV journalists rebelled, occupying the station's newsroom.
Телевизионные журналисты выразили протест, заняв отдел новостей телестанции.
Trying to help resolve the situation peacefully, I was persuaded to negotiate at the Central Jakarta Police Station, but found to my horror that the mob leaders controlled the station.
Для мирного урегулирования ситуации меня убедили провести переговоры в Центральном полицейском управлении Джакарты, но там я к своему ужасу обнаружил, что лидеры банды полностью контролировали полицию.
Trying to help resolve the situation peacefully, I was persuaded to negotiate at the Central Jakarta Police Station, but found to my horror that the mob leaders controlled the station.
Для мирного урегулирования ситуации меня убедили провести переговоры в Центральном полицейском управлении Джакарты, но там я к своему ужасу обнаружил, что лидеры банды полностью контролировали полицию.
India gave asylum to fleeing students and a base for their resistance movement (along with some financial help), and supported a newspaper and a radio station that propagated the democratic voice.
Индия дала прибежище спасающимся студентам и предоставила базу для их движения сопротивления (вместе с некоторой финансовой помощью), а также поддержало газету и радиостанцию, которая доносила голос демократии.
During World War II, Allied soldiers occupied Iran, using the country as a way station to transport supplies from the Persian Gulf to the Soviet Union.
Во время Второй Мировой Войны войска союзников заняли Иран, используя страну в качестве промежуточной станции для переправки припасов из Персидского Залива в Советский Союз.
Chen was released from detention but remains under house arrest and was dragged back to the police station on September 2 for unknown reasons.
Чэнь был освобожден из-под стражи, но остается под домашним арестом, а 2 сентября по неизвестным причинам его опять отвели в полицейский участок.
Observing the EU from the outside is like watching a train collision in slow motion - and one that was announced at the station.
Наблюдая за ЕС со стороны это как смотреть на столкновение поезда, который даже объявляли на вокзале, в замедленном движении.
In August, thousands of refugees became stranded at Budapest's Keleti train station for days on end when Hungary's vexed and incompetent government deliberately allowed the situation to escalate.
В августе, в течение нескольких дней подряд, тысячи беженцев оказались заблокированными на вокзале Келети в Будапеште, когда раздосадованное и некомпетентное правительство Венгрии сознательно позволило ситуации обостриться.
The concept is beguilingly simple: drill at least two boreholes five kilometers deep, inject cold water into one, pass it through the hot rocks, and then bring it back to the surface, where the energy is removed in a power station.
Концепция заманчиво проста: нужно пробурить всего две скважины глубиной в пять километров, в одну из них залить холодную воду, пропустить через горячую породу, а затем вернуть на поверхность, где энергию заберет электростанция.
A small power station is operating in Landau, Germany, and others are under construction in France and Australia.
Небольшая электростанция работает в Ландо, Германии, и еще несколько строятся во Франции и Австралии.
Before there was widespread automobile ownership, land prices depended on location, and proximity to the central city or to the local railroad station carried a premium.
До того как владение автомобилями распространилось по всему миру, цены на землю зависели от места, и близость к центральному городу или к местной железнодорожной станции сулило надбавку к цене.
Then the IDF occupied the TV station itself and destroyed it, along with the team's computers and cameras.
Затем силы обороны Израиля заняли саму телевизионную станцию и разрушили ее, вместе с компьютерами и камерами съемочной группы.
A fusion power station would use only around 450 kilograms of fuel annually, cause no atmospheric pollution, and carry no risk of accidents that could lead to radioactive contamination of the environment.
Электростанция для синтеза будет использовать только около 450 килограммов топлива ежегодно, не будет вызывать загрязнения атмосферы и не будет нести никакого риска несчастных случаев, которые могут привести к радиоактивному загрязнению окружающей среды.

Are you looking for...?