English | German | Russian | Czech
A1

предложение Russian

Meaning предложение meaning

What does предложение mean in Russian?

предложение

действие по значению гл. предлагать Ещё одно предложение членов экспертного совета  допустить НПФ к совершению срочных сделок, но только для страхования рисков. книжн. то же, что предложение руки и сердца; предложение выйти замуж совокупность товаров

предложение

фраза

Translation предложение translation

How do I translate предложение from Russian into English?

Предложение Russian » English

The Proposition

Synonyms предложение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as предложение?

Examples предложение examples

How do I use предложение in a sentence?

Simple sentences

Я не хочу делать тебе предложение!
I don't want to propose to you!
Я поддерживаю твоё предложение.
I am in favor of your proposal.
Я не могу согласиться на твоё предложение.
I cannot agree to your proposal.
Всё, что тебе надо сделать, - выучить это предложение наизусть.
All you have to do is to learn this sentence by heart.
Сравни своё предложение с тем, что на доске.
Compare your sentence with the one on the blackboard.
Сравните Ваше предложение с тем, что на доске.
Compare your sentence with the one on the blackboard.
Сравни своё предложение с предложением на доске.
Compare your sentence with the one on the blackboard.
Не удивительно, что вы отвергаете это предложение.
It is no wonder that you are turning down the proposal.
Неизвестно, какие сложности может вызвать это предложение. Но результат, несомненно, стоит увидеть.
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
Мы рассмотрели ваше предложение и решили, что мы не сможем снизить цену.
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
Мы с радостью принимаем ваше предложение.
We gladly accept your offer.
Мы приняли его предложение.
We accepted his offer.
С нашей точки зрения его предложение вполне разумно.
From our point of view, his proposal is reasonable.
Что его сподвигло на то, чтобы сделать ей предложение?
What tempted him to propose to her?

Movie subtitles

Где спрос, там и предложение.
There's a demand, so I fill that demand.
Скотт понимает их ситуацию, и знает, что предложение стать оборотнем звучит очень круто, но он знает, что это не так.
Scott can respect their situation, and knows that, you know, the offer at hand of them becoming a werewolf sounds like a really cool thing, but knows that it just is not. It'll mess up their life.
Если бы я решил принять это предложение, ты бы поехала со мной?
SHE TOLD YOU WHAT SHE WANTS TO WANT BECAUSE IT ISN'T ACTUALLY WHAT SHE WANTS. BELIEVE IT OR NOT, I FOLLOWED THAT.
Он получил предложение о работе в.
I KNEW IT.
Так может ты возьмешь эти свои цветы и подаришь своей девушке, с которой ты уже 15 лет, и всё не можешь сделать ей предложение.
So maybe you should take those flowers back to your girlfriend, who you haven't been able to commit to for over 15 years.
Боже, будто теперь я предложение делаю.
God, I feel like I'm proposing or something.
Было выдвинуто предложение, что причиной этого могли стать соревнования собак.
It's been suggested that this may have been motivated by a dog competition.
Короче говоря, Вы хотите мне сделать предложение конечно, из-за моего богатства.
Make it short. You are about to propose me certainly, because of my wealth.
Какое великолепное предложение!
What a splendid suggestion.
Если это предложение вас устраивает, пожалуйста, посетите нас, чтобы обсудить детали.
If our offer suits you, please visit us to discuss the details.
И что потом было? - Перед тем, как я заснула, он сделал мне деловое предложение.
Almost before I could get the sleep out of my eyes he propositions me.
Вы пришли ко мне сделать деловое предложение.
You've come here to make a deal with me.
У меня к вам предложение.
I've got an offer for you.
Это не предложение.
That isn't a suggestion.

News and current affairs

По-видимому, Судайри бросили своего единокровного брата на произвол судьбы. Предложение Абдуллы может ослабить его позиции внутри страны, особенно по отношению к могущественным исламистам.
The Sudairis, it seems, have apparently left their half brother alone to twist in the wind. Abdullah's proposal could weaken his position domestically, particularly in relation to the country's powerful Islamists.
Наследный принц Абдулла должен официально представить свое предложение во время выступления на саммите Лиги арабских стран 27-28 марта в Бейруте.
Crown Prince Abdullah's initiative is meant to be made official during a speech at the Arab League summit in Beirut of 27-28 March.
Тогда, несмотря на сильное давление со стороны Соединенных Штатов, парламент Турции неожиданно отклонил предложение правительства о размещении американских войск в Турции для того, чтобы начать нападение с турецкой территории.
Then, despite massive US pressure, Turkey's parliament unexpectedly rejected the government's proposal to allow US troops in Turkey to launch an invasion from Turkish territory.
Только после голосования Руководитель Штаба публично подтвердил первоначальное предложение о введении американских военных сил.
Only after the vote did the Chief of Staff publicly endorse the original proposal to bring in American troops.
Именно поэтому так важно предложение британского премьер-министра Гордона Брауна о создании фонда для борьбы с изменением климата.
This is why British Prime Minister Gordon Brown's proposal to create a fund for climate change is so welcome.
Как вы это можете себе представить, что какая-либо страна, к примеру, Франция, спокойно примет тот факт, что ее партнеры по Евросоюзу провалили в ходе голосования ее предложение по важным вопросам внешней политики и политики безопасности?
How can you possibly expect a country such as, say, France to accept being voted down by its EU partners on vital foreign and security policy issues?
Вслед за приговором Станкулеску, министр внутренних дел снова повторил свое предложение о всеобщей амнистии всем солдатам, принимавшим участие в репрессиях 1989 года.
In the wake of the Stanculescu conviction, the Interior Minister reiterated his proposal for a general amnesty for all soldiers involved in the violence of 1989.
Тогда Хамас сделала публичное предложение двустороннего прекращения огня в окрестностях Газы, которое после рассмотрения было также отвергнуто Израилем.
Hamas then made a public proposal of a mutual ceasefire restricted to Gaza, which the Israelis considered and also rejected.
Миру следует сильно надеяться, что турецкое предложение по созданию платформы по стабильности и сотрудничеству на Кавказе является более серьезным и устойчивым, чем предыдущие подобные усилия.
The world must fervently hope that the Turkish proposal for a Caucasus Stability and Cooperation Platform is more serious and sustained than previous similar efforts.
Предложение Фонда было встречено финансовой индустрией с предсказуемым презрением и насмешками.
The Fund's proposal has been greeted with predictable disdain and derision by the financial industry.
Предложение МВФ, похоже, соответствует этому условию.
The IMF proposal seems to pass these tests.
Неотразимая логика этого пакета мер является именно той причиной, почему существует мало шансов того, что такое рациональное предложение будет когда-либо принято.
Its compelling logic is precisely why there is little chance that such a reasonable proposal would ever be adopted.
Но когда предложение меньше спроса, цены резко взлетают.
But when supply is less than demand, prices rise sharply.
Последнее предложение во многом носит риторический характер: трудно себе представить, чтобы мексиканец, уже находящийся в США, добровольно вернулся, скажем, в Закатекас и терпеливо ждал там новой визы.
This last component is largely rhetoric; it is hard to imagine any Mexican already in the US voluntarily returning to, say, Zacatecas to wait patiently in line for a new visa.

Are you looking for...?