English | German | Russian | Czech

long English

Translation long in Russian

How do you say long in Russian?

Long English » Russian

Лонгфорд Лонг

LONG English » Russian

долгота

Examples long in Russian examples

How do I translate long into Russian?

Simple sentences

I suppose it's different when you think about it over the long term.
Я полагаю, это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.
How long did you stay?
Сколько ты там пробыл?
I don't want to wait that long.
Я не хочу ждать так долго.
I don't want to wait that long.
Мне не хочется так долго ждать.
I don't want to wait that long.
Я не хочу так долго ждать.
I'm sorry, I can't stay long.
Извините, я не могу остаться надолго.
Ten years is a long time to wait.
Десять лет очень долго ждать.
Well, the night is quite long, isn't it?
Ну ладно, ночь очень длинная, не так ли?
How long does it take to get to the station?
Сколько требуется времени, чтобы добраться до вокзала?
How long does it take to get to the station?
За сколько времени можно добраться до вокзала?
I wonder how long it's going to take.
Интересно, сколько времени это займёт.
A rabbit has long ears and a short tail.
У кролика длинные уши и короткий хвост.
Life is not long, it is wide!
Жизнь не длинная, она широкая!
I don't want to wait so long.
Я не хочу ждать так долго.

Movie subtitles

Kids can get pretty much anything they want in the yard, as long as they can afford it.
Дети могут достать во дворе почти всё что угодно до тех пор, пока могут себе это позволить.
As long as it's not too lumpy and shit.
Люблю на жиру. - Особенно подливу, густую и без комков.
Nick, my people have been patient long enough.
Ник, мои люди терпели очень долго.
Well, the Ogopogo's a 100- foot-long sea monster, you idiot!
Несси - морское чудище длиной в 30 метров, ты идиот!
Took a long fucking walk.
В нехуёвую такую.
How long do they usually keep people in here for?
Сколько они обычно держат здесь людей?
As long as they want.
Столько, сколько захотят.
Be a long walk back, pal, we've been driving for nearly an hour.
Назад возвращаться будет до хрена, мы ехали около часа.
How long would this be for?
Сколько это может продлиться?
I don't know how long.
Не знаю, насколько дольше.
Took them how long to build a fire?
Сколько времени они разводили огонь?
I'm probably, without knowing it, less lonely than I have been in a long time because I'm interacting with people more often than I have in many years.
И, пожалуй, не осознавая этого, менее одиноким чем был долгое время до этого потому что здесь я общаюсь гораздо чаще с людьми чем за многие годы до этого.
As long as you follow this sequence, you'll be able to win.
Просто следуй указаниям и вы победите.
As long as you don't be a hindrance. I will.
Но я вмешаюсь.

News and current affairs

Some have argued instead that gold's long upward march has been partly driven by the development of new financial instruments that make it easier to trade and speculate in gold.
Наоборот, многие утверждают, что длительный рост цен на золото частично вызван разработкой новых финансовых инструментов, облегчающих торговлю и спекуляцию золотом.
Cutting these programs will lower American economic growth in the long term, with negative consequences both at home and abroad.
Сокращение расходов на эти программы снизит экономический рост США в долгосрочной перспективе с негативными последствиями, как внутри страны, так и за ее пределами.
In the long run, America's growth pattern must undergo a structural shift from reliance on debt and consumption one based on Americans vaunted capacity for creativity and innovation.
В долговременной перспективе модель экономического роста Америки должна претерпеть структурный переход от опоры на долги и потребление к опоре на широко известные способности американцев к творческим и новаторским решениям.
Bad accounting frameworks always lead to bad information, and bad information leads to bad decisions, with serious long term consequences.
Следствием использования плохой системы бухучета всегда является неточная информация, а на базе неточной информации принимаются плохие решения с серьезными долговременными последствиями.
But, in a currency union with huge differences in income and development levels, the short term can stretch out for a very long time.
Но в валютном союзе с огромными различиями в доходах и уровне развития краткосрочный период может растянуться на очень долгое время.
The market will prove one side right before too long.
Рынок вскоре докажет правоту одной из сторон.
In the 1920's, some warned about an overpriced stock market, but they did not predict a decade-long depression affecting the entire economy.
В 1920-х годах некоторые экономисты предупреждали о завышенных ценах на фондовой бирже, но они не предсказали кризис продолжительностью в 10 лет, который повлияет на всю экономику.
Local-currency bond markets could help to develop domestic investor bases and mobilize domestic savings to support long-term investments.
Рынки облигаций в местных валютах могли бы помочь в развитии круга внутренних инвесторов и мобилизации внутренних сбережений для поддержки долгосрочных инвестиций.
But that process has a long way to go.
Но у этого процесса еще долгая дорога впереди.
The collapse of world oil and gas prices has wounded Russia's budget, and lack of investment in the country's energy sector over the years is now causing the declining production that economists have long predicted.
Обвал мировых цен на нефть и газ ударил по бюджету России, а недостаток инвестиций в энергетический сектор страны за последние несколько лет теперь ведет к сокращению производства, которое на протяжении долгого времени предсказывали экономисты.
Others take a flagrantly sexist stance, arguing that a woman president would be a non-starter as long as the North Korean regime continues to threaten national security.
Другие придерживаются вопиюще сексистского подхода, утверждая, что женщина-президент не сможет занять эту должность до тех пор, пока северокорейский режим продолжает создавать угрозы для страны.
That is one of many recent dramatic signs that our climate is changing and that our planet is warmer than it has been for a very long time.
Это один из многих знаков за последнее время, что наш климат меняется и что наша планета теплее, чем она была на протяжении очень долгого времени.
As such, the long-term consequences are likely to be regrettable.
В этой связи долгосрочные последствия этого решения, вероятно, будут прискорбными.
What matters is their output of modern industrial goods (and services), which can expand without limit as long as domestic demand expands simultaneously.
Важны их объёмы производства современных промышленных товаров (и услуг), которые могут увеличиваться безгранично до тех пор, пока одновременно увеличивается внутренний спрос.

Are you looking for...?