English | German | Russian | Czech
C1

чрезмерный Russian

Meaning чрезмерный meaning

What does чрезмерный mean in Russian?

чрезмерный

превосходящий меру, слишком большой по силе, величине, степени проявления

Translation чрезмерный translation

How do I translate чрезмерный from Russian into English?

Synonyms чрезмерный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as чрезмерный?

Examples чрезмерный examples

How do I use чрезмерный in a sentence?

Simple sentences

Том жаловался на чрезмерный шум.
Tom complained about the excessive noise.

Movie subtitles

Тревога! Получен чрезмерный электрический заряд!
Excessive electrical charge received!
У нее очень хороший аппетит, даже чрезмерный.
She's got a good appetite. Gluttonous, even.
Вот увидишь, у Коттафави приглушенная магичность наезда камеры ремодулирует чрезмерный лиризм общепринятых шаблонов.
You'll see, with Cottafavi, the perceived magic is filtered through traditional film techniques. He lyrically exacerbates conventional forms.
Мы ищем любого, у кого мог быть чрезмерный интерес к Шону.
We're looking for anyone who might have an unusual attachment to Sean.
Если даже так, срочное слушание в отсутствии ответчика. это чрезмерный запрос, мистер Палмер.
Be that as it may, an emergency ex parte order. is an extraordinary request, Mr. Palmer.
И вот этот чрезмерный контроль и опеку мне терпеть еще шесть месяцев?
I-IS THIS THE KIND OF OVERBEARING, OVER- PROTECTIVE BEHAVIOUR I HAVE TO LOOK FORWARD TO FOR THE NEXT SIX MONTHS?
Я, кажется, что-то слышал, но здесь вечно коты орут, я давно жалуюсь на чрезмерный шум.
You know, I thought I heard something, but there's so many cats around here yowling, I'm always complaining to the noise abatement.
Он единственный проявил чрезмерный гнев.
These are the ones who showed extreme anger.
Чрезмерный блок.
Excessive blocking.
Что могло вызвать протечку? Чрезмерный жар, потому что я такой знойный?
Excessive heat, on account of I'm so hot?
Ган-хо! (человек, испытывающий чрезмерный энтузиазм, жаждущий сражаться в бою).
What the jury will want is to hear from people who were actually there when it happened.
Засужу за чрезмерный эмоциональный. стресс во время эмоционального стресса.
I will sue you for excessive emotional. distress of the emotionally distressed.
Но я всегда планировал оказаться в ее фирме и отплатить ей, принеся этой фирме чрезмерный доход.
But I always planned on ending up at her firm and paying her back by earning that firm outrageous settlements.
Ган-хо! (человек, испытывающий чрезмерный энтузиазм, жаждущий сражаться в бою).
Gung-ho.

News and current affairs

Но даже если резко сократить чрезмерный военный бюджет США (и политики обеих партий этому сопротивляются), необходимость в новых налогах по-прежнему будет существовать.
But even if America's wildly excessive military budget is cut sharply (and politicians in both parties are resisting that), there will still be a need for new taxes.
Да, виновные должны быть наказаны - и для поддержания веры граждан в торжество справедливости, и чтобы заставить другие нефтедобывающие корпорации как следует подумать, прежде чем идти на чрезмерный риск.
Yes, the culprits should be punished, both to maintain citizens' belief that justice prevails, and to make other oil producers think twice about taking outsized risks.
Чрезмерный долг, накопленный домовладельцами, был разобран гораздо быстрее; и, как только потери были признаны, люди смогли начать заново.
The excessive debt accumulated by households has been worked off much more rapidly; and, once losses have been recognized, people can start again.
Чрезмерный подъем деловой активности на американском фондовом рынке привел к слишком большому объему инвестиций в США и экономическому спаду, после того, как мыльный пузырь, наконец, лопнул.
The excessive boom of the US stock market led to over-investment in the United States and a subsequent US recession when the bubble finally burst.
Есть только одна причина, почему европейские правительства тратят так много, - чрезмерный уровень социальной защиты.
And there is only one reason why European governments spend so much: excessive social protection.
Но не надо совершать ошибку, испытывая чрезмерный страх перед миром финансов.
But let us not make the mistake of fearing finance too much.
Также, чрезмерный отлов акул в Карибском море привёл к росту популяции осьминогов и к резкому сокращению популяции лангустов и моллюсков гребешков - двух важнейших источников доходов близлежащих прибрежных регионов.
Similarly, over-fishing of sharks in the Caribbean has triggered a rise in octopus and a drastic drop in spiny lobsters and scallops - two major sources of revenue for neighboring coastal communities.
Чрезмерный оптимизм конца 1990-х еще не исчерпан, инвесторов куда больше впечатляет нынешний рост корпоративных доходов - подтверждающий их оптимизм, - чем финансовые скандалы.
The excessive optimism of the late 1990's lingers, so investors are more impressed by the recent upsurge in corporate earnings--seen as confirming their optimism--than they are by the financial scandals.
Награждение банкиров за краткосрочные результаты, даже если эти результаты затем аннулировались, порождает стимул брать на себя чрезмерный риск.
Rewarding bankers for short-term results, even when those results are subsequently reversed, produces incentives to take excessive risks.
В дополнение к чрезмерному вниманию к краткосрочным результатам, мало внимания также уделялось второму важному источнику стимулов брать на себя чрезмерный риск.
In addition to the excessive focus on short-term results, a second important source of incentives to take excessive risks has thus far received little attention.
Подобная структура предоставила руководящим работникам стимулы не придавать должного значения возможности больших потерь, которые, в свою очередь, мотивировали руководящих работников брать на себя чрезмерный риск.
These structures provided executives with incentives to give insufficient weight to the possibility of large losses, which in turn motivated executives to take excessive risks.
Кроме того, быстрое ухудшение внешнеторгового дефицита Франции наращивает и без того чрезмерный уровень задолженности, в то время как производство сокращается, а безработица растет.
Moreover, France's rapidly worsening foreign-trade deficit is boosting already-excessive debt levels, while output is falling and unemployment is rising.
Но чрезмерный рыбный промысел стал серьезной проблемой и в развивающемся мире.
But over-fishing has become a severe problem in the developing world as well.
Этот налог имел бы два положительных воздействия: он бы побудил банки к рекапитализации, таким образом уменьшая их чрезмерный заемный капитал, и принудил бы менеджеров покупать больше акций своих компаний.
This tax would have two positive effects: it would induce banks to recapitalize, thereby reducing their excessive leverage, while forcing managers to have more skin in the game.

Are you looking for...?