English | German | Russian | Czech
C2

величественный Russian

Meaning величественный meaning

What does величественный mean in Russian?

величественный

преисполненный торжественной красоты, величия о человеке· имеющий внушительный вид: высокий рост, горделивую осанку и т. п. преисполненный достоинства, благородства выдающийся по своим достоинствам, по своей значимости

Translation величественный translation

How do I translate величественный from Russian into English?

Synonyms величественный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as величественный?

Examples величественный examples

How do I use величественный in a sentence?

Simple sentences

Легко увидеть величественный рельеф этого района из кабины пилота вертолета.
It's easy to see the area's majestic topography from the cockpit of a helicopter.

Movie subtitles

Несколько дней назад во время поездки в Шотландию. я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе.
When I journeyed up to Scotland a few days ago. traveling on the Highland Express over that magnificent Forth Bridge. that monument to Scottish engineering and Scottish muscle.
Мы воздвигнем над ним величественный камень.
We'll put a great stone over him.
Наш величественный Профессор Фэйт!
The Magnificent Professor Fate.
Величественный Фэйт!
They said I never could.
Странный, красивый, величественный город.
A strange, beautiful, majestic city.
И это большая честь - открывать этот величественный монумент, который воплощает благодарность нашего великого общества.
I proudly dedicate this monument to our appreciation of this great community.
Я был такой сияющий, такой величественный!
I was so brilliant, so grand!
Это величественный храм Карнака в верхнем Египте, он строился на протяжении более чем 2000 лет вплоть до правления Птолемея.
This is the great temple of Karnak in upper Egypt continuously constructed over a period of more than 2,000 years until the time of Ptolemy.
Когда-то в короне тьмы был величественный зелёный камень, но он замёрз во льду.
Green was the great stone of the Crown of Darkness - but it was covered in ice.
Он такой величественный.
Your sublime thumb position.
Довольно величественный унитаз.
Quite a majestic lavatory.
Есть ли что-нибудь так же волнующее, как величественный плач журавля?
Is there anything as stirring as the crane's majestic cry?
Ты сам величественный, если думаешь, что это произойдет.
You're most high for thinking that.
И как величественный морской конь, это гермафродит.
And like the majestic seahorse, it's hermaphroditic.

News and current affairs

Снижение престижа правительства в настоящее время объясняется тем фактом, что Кан не проявляет никакого таланта в превращении себя в телевизионную персону, способную создавать величественный образ руководителя.
Lowering the prestige of the government right now is the fact that Kan has not shown any talent for turning himself into a TV personality who can project a grand image of leadership.

Are you looking for...?