English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE великий COMPARATIVE большеболее SUPERLATIVE величайший
B1

великий Russian

Meaning великий meaning

What does великий mean in Russian?

великий

очень большой, огромный Отчего у нас начинаются дела с великим жаром и пылкостию, потом же оставляются, а нередко и совсем забываются?  На мужних жён не зарься спешила она досказать это великий грех! Да и как, в самом деле, ему решиться притти, когда встать с постели уже ему стоило великого труда? выдающийся по своему значению, влиянию, по своим достоинствам, очень важный Конец XV и начало XVI века  эпоха великих географических открытий  была также эпохой возрождения научной географии. Бывают такие горькие минуты в жизни человечества, когда нужно без устали твердить ему о самоотвержении, о великой, очищающей роли самопожертвования… превышающий среднюю меру, обычный уровень в каком-либо отношении; выдающийся Риск был слишком велик, чтобы Богдановский мог сразу принять решение. необыкновенно одарённый, гениальный Великий европейский философ, великий ученый, изобретатель, труженик, мученик все эти труждающиеся и обремененные для нашего русского великого гения решительно вроде поваров у него на кухне. только кратк. бо́льшего размера, чем нужно Вся одежда стала велика мне на два размера. сравн. и превосх. ст. нет. отличающийся особыми, выдающимися свойствами

Великий

мыс на берегу Кольского залива бывший населённый пункт в Мурманской области остров в Кандалакшском заливе Белого моря остров в Княжегубском водохранилище остров на реке Варзуга остров в Мурманской области

Translation великий translation

How do I translate великий from Russian into English?

Synonyms великий synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as великий?

Examples великий examples

How do I use великий in a sentence?

Simple sentences

Великий критик и поэт путешествуют вместе.
The great critic and the poet are traveling together.
Великий ученый необязательно хороший учитель.
A great scholar is not necessarily a good teacher.
Мальчик разговаривает, как великий учёный.
The boy talks like a great scholar.
Великий политик скончался в 1963 году.
The great politician passed away in 1963.
Мы не можем сказать, сколько этот великий государственный деятель сделал для своей страны.
We cannot tell how much that great statesman has done for his country.
Смерть - великий уравнитель.
Death is the great leveler.
Жил да был великий король.
Once there lived a great king.
Ясно, что он великий артист.
It is clear that he is a great artist.
Ясно, что он великий художник.
It is clear that he is a great artist.
Он великий ученый.
He is a great scientist.
Он великий учёный.
He is a great scientist.
Говорят, что он великий ученый.
He is said to be a great scientist.
Он известен как великий поэт.
He is known as a great poet.
Он был великий государственный деятель и был избран президентом.
He was a great statesman and was elected president.

Movie subtitles

Есть в мире одна вещь, от которой никому не сбежать. И неважно, насколько ты великий криминальный гений.
There's one thing nobody can escape from, it don't matter how big a master criminal you are.
Александр Великий и Чингисхан.
Alexander the Great and Genghis Khan did too.
А у нас Квангэто Великий и Король Чансу.
We have Gwanggaeto the Great and King Jangsu.
Великий вечер!
The big night.
Только. это. великий.
Only.thing.great.
С этого, мальчики и девочки, и начался великий путь Линкольна.
And that, boys and girls, was the beginning of the Lincoln Highway.
Ты великий человек.
Great stuff.
И помимо того, что великий боец Вы ещё очень красивы, если не считать Вашего носа.
And besides being a great fighter you'd be handsome if it wasn't for that nose.
Завтра великий день, Адель.
Tomorrow will be a great day, Adele.
Такой великий секрет. что те, кому вдруг я его открою жить дальше не смогут!
A secret so great. that those who share it with me cannot live!
Однажды, когда великий князь был ещё жив, в моей комнате спрятался мужчина, молодой офицер.
You know, once, when the Grand Duke was alive. I found a man hiding in my room, a young officer.
Господа, я, как никто другой, понимаю, какой это великий день в вашей жизни.
Gentlemen. Nobody realizes more than I that this is a great day of your lives.
Все говорят, что ты великий детектив.
Everybody says you're a grand detective.
Действительно ли передо мной великий великан Румпус?
Am I really in the presence of the great giant Rumpus?

News and current affairs

Вот почему великий герой войны, Уинстон Черчилль, был отстранен от должности летом 1945 года, еще до капитуляции Японии.
That is why the war's great hero, Winston Churchill, was voted out of office in the summer of 1945, even before Japan surrendered.
Вместо этого, она по-прежнему сосредоточена на Северо-Восточной Азии, Тибете, Тайване и на стремлении выйти в Индийский океан, великий глобальный торговый путь двадцать первого века.
Instead, it remains focused on Northeast Asia, Tibet, Taiwan, and on its aspirations to move into the Indian Ocean, that great global highway of trade in the twenty-first century.
Сегодня, этот великий миф двадцатого века разрушен.
This great twentieth century myth has now been shattered.
Но как и во время финансового кризиса 1991 года, Индия смогла возродиться с обновленной внешней политикой - политикой, которая отбросила донкихотские традиции страны и приняла более великий реализм и прагматизм.
But, as with its 1991 financial crisis, India was able to emerge with a revamped foreign policy - one that abandoned the country's quixotic traditions and embraced greater realism and pragmatism.
Хотя Атлантический Валютный Союз (между США и ЕС) является долгосрочной перспективой, его нужно рассматривать как великий проект будущего.
Although an Atlantic Monetary Union (between the US and the EU) is a long-term prospect, it should be considered as a grand design for the future.
Когда правительство все-таки не пошло на уступки, 50 000 человек вышли на знаменитый Великий колесный путь, по направлению к Исламабаду, им потребовалось 36 часов, чтобы совершить 300-километровый поход.
When the government did not oblige, 50,000 people set out on the fabled Grand Trunk Road to Islamabad, taking 36 hours to complete the 300-kilometer trek.
Великий, но забытый немецкий экономист Фридрих Лист, один из последователей Гамильтона, в 1841 году в своей Национальной системе политической экономиинарисовал инновационную дорожную карту для своей страны.
The great, neglected German economist Friedrich List, a student of Hamilton's work, laid out an innovation roadmap for his own country in 1841, in his National System of Political Economy.
Главные гордость и слава Молдовы - король Штефан Великий, одержавший победу над Оттоманской империей в большом сражении в пятнадцатом столетии, а также действительно хорошее вино.
Moldova's main claim to fame is King Stephen the Great, who defeated the Ottomans in a great fifteenth century battle.
В действительности, великий парадокс этого цикла заключается в том, что больше поселений строится во время переговоров, чем во время конфликта.
Indeed, the great paradox of this cycle is that more settlements are built during times of negotiations than during times of conflict.
В отличие от Политковской, великий ученый и защитник прав человека Андрей Сахаров не был убит, и дань, которую мы отдавали ему тогда, была похожа на празднование новой эры.
Unlike Politkovskaya, the great scientist and human right activist Andrei Sakharov had not been murdered, and the tribute given to him then looked like the celebration of a new era.
Современные исследования показали, что великий экономист Джозеф Шумпетер был неправ, полагая, что конкуренция в новаторстве ведет к последовательности фирм.
Modern research has shown that the great economist Joseph Schumpeter was wrong in thinking that competition in innovation leads to a succession of firms.
КАИР - В одной из своих последних статей, скончавшийся великий историк Тони Джадт спросил, что мы должны извлечь из прошлого века - периода, в котором так много солдат и гражданских лиц погибли в конфликтах.
CAIRO - In one of his last essays, the late, great historian Tony Judt asked what we should have learned from the last century, a period in which so many soldiers and civilians died in conflict.
Как утверждал великий политический философ Карл Поппер, единственная вещь, которую мы не должны терпеть в открытом обществе, это нетерпимость.
As the great political philosopher Karl Popper argued, the only thing that we should not tolerate in an open society is intolerance.
Аятолла Юсеф Саанеи, бывший генеральный прокурор и религиозный деятель (великий аятолла), попросил правительство воздержаться от провоцирования Израиля.
Ayatollah Yousef Sanei, a former attorney general and a religious authority (marja'), has asked the government to refrain from provoking Israel.

Are you looking for...?