English | German | Russian | Czech
B2

многочисленный Russian

Meaning многочисленный meaning

What does многочисленный mean in Russian?

многочисленный

состоящий из множества объектов ...едва ли даже возможна такая организация, в которой существовал бы целый многочисленный класс людей, всегда готовых жертвовать собой в пользу мысли... встречающийся в большом количестве часто встречающийся

Translation многочисленный translation

How do I translate многочисленный from Russian into English?

Synonyms многочисленный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as многочисленный?

Examples многочисленный examples

How do I use многочисленный in a sentence?

Movie subtitles

Это самый многочисленный вид птиц на Земле, жадный до зерна.
They are the most numerous bird species on Earth, ravenous for grain.
Многочисленный состав Общества позволяет ему действовать еще эффективнее.
A larger personnel makes our group more effective.
Многочисленный мелкие порезы были нанесены Уейном, до этого-- смертельного ранения.
Numerous shallow wounds until Wayne was able to inflict this. the fatal wound.
РАССКАЗЧИК: Всюду по древнему миру, были многочисленный подобный миф потусторонних существ, приезжающих в Земля и взаимодействующий с некоторыми из самых ранних людей.
Throughout the ancient world, there have been numerous similar myths of otherworldly beings coming to Earth and interacting with some of the earliest humans.
Это самый многочисленный вид птиц на свете.
They're the most numerous bird in the world.
Они разбили наш многочисленный отряд.
They defeated a large force of our men.
Водород - самый многочисленный атом в космосе.
The hydrogen atom is the most plentiful kind of atom in the cosmos.
Они разбили наш многочисленный отряд.
They've defeated a large force of our men.
Они хотят высадить многочисленный десант возле Гааги.
They want to land near The Hague with a huge number of troops.

News and current affairs

Более федеральная еврозона была бы включена в более многочисленный союз стран, который сотрудничает в вопросах обороны, внешней политики, мерах по изменению климата и миграционной политике.
The more federal eurozone would be embedded in a larger union that cooperates on defense, foreign policy, climate-change measures, and migration policy.

Are you looking for...?