English | German | Russian | Czech
B2

беспорядок Russian

Meaning беспорядок meaning

What does беспорядок mean in Russian?

беспорядок

отсутствие порядка Жена моя лишилась отличной горничной, но делать было нечего: беспорядок в доме терпеть, однако же, нельзя. Лицо её было красно и выражало все признаки сильнейшего замешательства; крупные капли пота текли по разгоревшимся щекам вместе с слезами, которыми вымочены были её глаза и ресницы; беспорядок в её чертах и одежде показывал беспорядок и смущение чувств. Таков беспорядок, зверство, своеволие и разврат русского суда и русской полиции, что простой человек, попавшийся под суд, боится не наказания по суду, а судопроизводства. Он тихо освободил голову от её руки, вынул из кармана гребёнку и тщательно причесал приведенные ею в беспорядок волосы.  Рассказывая тебе мои похождения, я и забыла, что платье моё в беспорядке. мн. ч. бунт, народные выступления Состою я уже около тридцати лет на службе; служу безукоризненно, поведения трезвого, в беспорядках никогда не замечен. беспорядки

Translation беспорядок translation

How do I translate беспорядок from Russian into English?

Synonyms беспорядок synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as беспорядок?

Examples беспорядок examples

How do I use беспорядок in a sentence?

Simple sentences

Кто будет убирать весь этот беспорядок?
Who's going to clear up all this mess?
В моей комнате страшный беспорядок. Мне нужно прибраться в ней.
My room is very untidy. I must put it in order.
В его комнате постоянно беспорядок.
His room is always out of order.
Ситуация в Киргизии - настоящий беспорядок.
The situation in Kyrgyzstan is a real mess.
Кто берет на себя ответственность за этот беспорядок?
Who's taking responsibility for this mess?
У меня в комнате небольшой беспорядок.
My room's a little messy.
У меня на голове беспорядок.
My hair is a mess.
Прости за беспорядок.
Excuse the mess.
Простите за беспорядок.
Excuse the mess.
На улице царит беспорядок.
Disorder prevails in the street.
В комнате был форменный беспорядок.
The room was a complete mess.
Не устраивай беспорядок.
Don't make a mess.
Прошу прощения за беспорядок.
I apologize for the mess.
Извиняюсь за беспорядок.
I'm sorry for the mess.

Movie subtitles

И к тому же, там такой беспорядок.
And besides, it's a mess.
Ох, Эл, во всем будет полнейший беспорядок, пока мистер Бриджес не вернется домой.
Oh, El, it won't seem like no time at all till Mr. Bridges comes home again.
Тут был такой беспорядок.
I was just tidying up.
Сюда. В гостиной беспорядок.
My sitting room is all upset.
Смотрите, везде здесь беспорядок.
And look, cobwebs everywhere! My, my, my!
От вас троих был сплошной беспорядок.
Three elements of disorder.
Ну и беспорядок у тебя на столе!
My, your desk is an awful mess.
Эй, что за беспорядок?
What's all this mix-up-a?
Вы только посмотрите на этот беспорядок.
Look at this mess.
Ну и беспорядок, правда?
Isn't that office a mess?
Получите нагрузку в этот беспорядок!
Get a load of this mess!
И, конечно, такой же беспорядок.
And still the same disorder, of course.
Простите этот беспорядок.
Forgive this clutter.
Если жандармы увидят этот беспорядок, у них возникнут подозрения.
As soon as the gendarmes see this clutter, they'll know the score.

News and current affairs

Однако до того, как возникнет этот новый порядок, миру может грозить распространяющийся беспорядок, если не полный хаос.
But before this new order appears, the world may be faced with spreading disorder, if not outright chaos.
Несколько странно слышать подобные указания от тех, кто возглавляет центральные банки, министерства финансов, частные банки, которые управляют глобальной финансовой системой, находящейся на грани разорения, тех, кто создал нынешний беспорядок.
It is a little precious to hear such pontifications from those who, at the helm of central banks, finance ministries, and private banks, steered the global financial system to the brink of ruin - and created the ongoing mess.
С тех пор она продолжала настаивать на том, что ее аргументы за вторжение в Ирак стоят вне критики, одновременно наводя беспорядок послевоенной администрации, отказываясь разделить власть.
Since then, it has continued to insist that its arguments for invading Iraq are beyond criticism, while making a mess of the postwar administration by refusing to share authority.
В Европе, не только в Греции, творится беспорядок.
In Europe, it is not just Greece that is in a mess.
Справедливость и разумность также весьма отдаленные цели, так как среди местных и центральных законодательных институтов Китая царит полный беспорядок.
Fairness and reasonableness are also distant goals, because there is vast disorder among Chinese law-making institutions, central and local alike.
Но сокращение помощи, скорее всего, усилит беспорядок вместо того, чтобы привести к приемлемому долгосрочному компромиссу между Израилем и Палестиной.
But cutting aid is likely to increase turmoil rather than leading to an acceptable long-term compromise between Israel and Palestine.
В отличие от этого, мир, в котором доллар уже упал - это мир, в котором возможен экономический беспорядок, но не экономический кризис.
By contrast, a world in which the dollar has already fallen is one that may see economic turmoil, but not an economic crisis.
Напротив, при таком раскладе существуют возможности: доллар, в конце концов, может вырасти; процентные ставки США достигнут нормального уровня; ценности активов не будут незаконно занижены; а финансовый беспорядок не повлияет на инвестиционные расходы.
On the contrary, in this scenario there are opportunities: the dollar, after all, might rise; US interest rates will be at normal levels; asset values will not be unduly depressed; and investment spending will not be affected by financial turmoil.
Текущий беспорядок, отчасти происходит из-за приверженности давно дискредитированной веры в хорошо функционирующие рынки без искажений информации и конкуренции.
The current mess stems partly from adherence to a long-discredited belief in well-functioning markets without imperfections of information and competition.
Она отражает не только беспокойства по поводу энергии и общие проблемы безопасности, но и необходимость предотвратить любой надвигающийся кризис на Ближнем Востоке, который может повергнуть большую часть мира в беспорядок, если не в вооруженный конфликт.
This reflects not only worries about energy and shared security concerns, but also the need to head off any looming crisis in the Middle East that could plunge large parts of the world into turmoil, if not armed conflict.
После этого в Китае более века царил беспорядок.
For more than a century after that, China was in turmoil.
Люн - который не был первым Китайским выбором на должность - унаследовал беспорядок.
Leung - who was not China's first choice for the position - inherited a mess.
Напыщенный, как может показаться, распад евро и беспорядок, который поглотит европейский проект, не говоря уже о глобальных последствиях, вызовет сопоставимые разрушения.
Grandiloquent as it might sound, the disintegration of the euro and the disarray that would engulf the European project, not to speak of the global repercussions, would unleash comparable devastation.
Нелегальная торговля наркотиками стала причиной того, что беспорядок превратился в бешенство.
In addition, the economy is in ruins.

Are you looking for...?