English | German | Russian | Czech

huddle English

Translation huddle in Russian

How do you say huddle in Russian?

Examples huddle in Russian examples

How do I translate huddle into Russian?

Simple sentences

Penguins often huddle together to keep warm.
Пингвины часто собираются в кучу и прижимаются друг к другу, чтобы сохранить тепло.

Movie subtitles

Everybody huddle in.
Все подошли. Давайте.
Just huddle in that doorway and wait?
Стоите за дверью и ждете?
We'd suddenly get scared, and we'd huddle together and hold each other tight.
Однажды мы чего-то испугались и крепко обняли друг друга.
They huddle around the sun their source of heat and light a little bit like campers around a fire.
Они сгрудились вокруг Солнца, их источника тепла и света как путешественники вокруг костра.
They huddle about the sun with almost no internal heat of their own tiny places with solid surfaces one of which is a blue and pretty world called Earth.
Они ютятся вокруг Солнца, почти не имея собственного внутреннего тепла, крошечные планеты с твёрдой поверхностью. Одна из них - красивая голубая планета под названием Земля.
And now we will huddle up together all the way to Belgrade - and this side is free!
Конечно, а теперь будем толкаться и наступать друг другу на ноги до Белграда, а эта сторона пустует.
Your friends, they're in a huddle.
Посмотри только.
Did you ever think why we huddle together in these corridors?
А вы задумывались, почему мы толпимся в том коридоре, внизу?
You're dead meat! - Get back to the huddle and play ball!
На совещание и вводи мяч в игру!
Let's go! Forget about him! Huddle up!
Давай, забудь про него!
Huddle up.
Ну-ка, наклонитесь сюда.
Huddle up!
Ближе, ближе.
You huddle to keep warm.
Вы прижимаетесь друг к другу, чтобы было немного теплее.
Okay, huddle up!
Ну все, становимся!

News and current affairs

Millions of Afghans huddle in refugee camps or are displaced from their homes.
Миллионы афганцев собрались в лагерях беженцев или покинули свои дома.
Faced with the embarrassment of his pastor's views on race and on America, Obama did not go into a huddle with spin-doctors to fathom how he should deal with the problem.
Столкнувшись с запутанным мнением своего пастора о происхождении и об Америке, Обама не вступил в тайный сговор с пиарщиками, чтобы вникнуть, как следует решить эту проблему.

Are you looking for...?