English | German | Russian | Czech

tumble English

Translation tumble in Russian

How do you say tumble in Russian?

Examples tumble in Russian examples

How do I translate tumble into Russian?

Movie subtitles

Whom are you going to have a tumble with?
Чем займёшься на свободе?
I'm beginning to tumble.
Мне начинает надоедать.
They'll tumble the whole thing if I don't.
Они всё перевернут, если я не отвечу.
You're a French aristocrat. She's a simple girl of the people and won't even give you a tumble.
Только не говори мне, что ты французский аристократ. а она девушка из народа, не оставляющая тебе никаких шансов.
No, why tumble down?
Нет, зачем развалился - стоит.
If it hadn't been for the money, I wouldn't have given her a tumble.
Тогда я бы на нее не взглянул.
We are your new family. and you must expect the rough-and-tumble that goes with any family life.
Мы - ваша новая семья. и, как в любой семье, у нас бывают склоки.
The women who'd like to act like her and the men she has given a tumble to.
Женщины хотели бы вести себя, как она. И мужчины хотят того же.
The Rock of Gibraltar will tumble before Lady Chilton.
Скорее Гибралтарская скала обрушится, чем леди Чилтерн начнет беспокоиться!
It's got a low-grain load so it won't tumble.
Я засыпал мелкомолотого пороха. для большей убойной силы.
The hours are hell, but the cash is starting to tumble in.
Времени не хватает, но деньги текут в карман.
I'm no pea-brained chambermaid looking for a tumble in the broom closet.
Я не горничная с куриными мозгами, жаждущая потрахаться в чулане для утвари.
You shove your washing into a tumble dryer and the tumble dryer glues it together with static electricity.
Вы запихиваете постиранное бельё в сушилку. И сушилка склеивает вашу одежу между собой с помощью статического электричества.
You shove your washing into a tumble dryer and the tumble dryer glues it together with static electricity.
Вы запихиваете постиранное бельё в сушилку. И сушилка склеивает вашу одежу между собой с помощью статического электричества.

News and current affairs

Yet what appealed to the outside world was not always an asset in the rough and tumble of Israeli politics.
Хотя то, что привлекало внешний мир, не всегда было плюсом в драке израильских политиков.
Of course, there is no glee in seeing stock prices tumble as a result of soaring mortgage defaults.
Конечно, в падении цен на акции в результате растущего числа невыплат по ипотечным закладным радости мало.
Yet beneath Iraq's chaos and the rubble, a rough and tumble private sector has been expanding since the US invasion, benefiting from higher oil revenues and more liberal economic policies.
Тем не менее, на фоне хаоса и руин в Ираке с момента американского вторжения расширялся, пусть коряво и нескладно, частный сектор, используя к своей выгоде более высокую доходность нефти и более либеральную экономическую политику в стране.
The question for Japan is whether or not the country will continue to tumble down the list of the world's great economies, or whether its politicians will return to a path of reform that can revive growth.
Проблема для Японии заключается в том, будет ли эта страна продолжать опускаться в списке самых крупнейших экономик мира или ее политики вернутся на путь реформ, которые могут оживить экономический рост.
In today's inter-connected global economy, uncertainty about the US economic outlook increases one day, and Dutch consumer confidence, for example, takes a tumble the next.
В сегодняшней взаимосвязанной глобальной экономике в один день возрастает неуверенность по поводу экономических перспектив США, а на следующий день рушится, например, голландское потребительское доверие.
Research establishments gain momentum this way, with the leaders sweeping up talent, resources, and prestige in a rough-and-tumble intellectual ecology.
В конкурентном мире науке, где открытия происходят постепенно, лавры победителя редко достаются только одному учёному, его талант, способности и авторитет становится достоянием многих.
She carved out a successful business career in the rough and tumble of the post-Soviet gas industry.
Она сделала успешную деловую карьеру в жёсткой и распадающейся постсоветской газовой промышленности.
Then the going will be much rougher; first interest rates will rise a lot and then, on top, the stock market will tumble.
Тогда путь окажется гораздо более тяжелым: сначала процентные ставки значительно возрастут, а затем, помимо всего прочего, фондовый рынок обрушится.

Are you looking for...?