English | German | Russian | Czech

inversion English

Translation inversion in Russian

How do you say inversion in Russian?

Examples inversion in Russian examples

How do I translate inversion into Russian?

Movie subtitles

There is no record of such a culture based on a moral inversion.
Нет записей о культуре на основе морального извращения.
The spectacle in general, as the concrete inversion of life, is the autonomous movement of the non-living.
Спектакль вообще, как конкретное отрицание жизни, есть самостоятельное движение не-живого.
Three, we create a stable safe zone by applying temporal inversion isometry to as much of space-time as we can isolate.
Третье - мы создаем устойчивую безопасную зону, применяя временную изометрию инверсии к такому большому количеству пространства-времени, какое мы сможем изолировать.
Inversion..
Инверсия..
A delicate corneal inversion procedure.
Нужна сложная операция, пересадка роговицы.
If our phaser discharge is off by as little as.06 terawatts it would cause a cascading exothermal inversion.
Если мощность фазерного удара отклонится от расчетной больше, чем на 0.06 тераватта. то он вызовет каскадную экзотермическую инверсию.
Ensign, there's a thermal inversion in the power coupling.
Мичман, колебания температуры в цепи питания.
They're blocking subspace communication with a broadband inversion.
Они глушат нашу подпространственную связь, используя широкодиапазонную инверсию.
Apparently, the carrier wave we sent created some sort of subspace inversion inside the Wormhole.
Очевидно, наша несущая волна создала какую-то подпространственную инверсию внутри червоточины. Это вызвало формирование гравитационного колодца.
That's what caused the gravity well to form. The possibility of subspace inversion was predicted in one of our computer models.
Возможность подпространственной инверсии прогнозировалась в одной из наших компьютерных моделей.
A neural inversion field, anaphasic parasites.
Нейро-инверсионные поля, анафазные паразиты.
This interference could have been caused by a forced neutrino inversion.
Это могло быть вызвано сильной инверсией нейтрино.
Then we can modulate the reaction to create an inversion wave in the warp field and force the ship back into normal space!
И тогда мы сможем использовать эту реакцию для создания обратной волны в варп поле и выталкивания корабля обратно в нормальное пространство!
They even considered recreating the accident but that was impossible since the wormhole wasn't going to undergo an inversion for decades.
Они даже подумывали над тем, чтобы воссоздать несчастный случай, но это было невозможно, поскольку червоточина не подверглась бы инверсии еще несколько десятилетий.

News and current affairs

But the extent of this inversion is best exemplified in the increasing prevalence of obscene comparisons between Israel's policies toward Palestine and the Nazis' treatment of the Jews.
Масштабы этой перемены лучше всего видны на примере растущей популярности оскорбительного сравнения израильской политики в отношении Палестины с нацистским обращением с евреями.
President Barack Obama's administration is seeking to block corporate inversion through administrative measures that may not hold up in US courts.
Администрация президента США Барака Обамы стремится блокировать корпоративную инверсию административными мерами, которые могут не удержаться в американских судах.
This policy reversal follows logically from the inversion of central banks' objectives, both in America and around the world, since the 2008 crisis.
Это изменение политики логически вытекает из инверсии целей центральных банков, как в Америке, так и во всем мире, начиная с кризиса 2008 года.
From a German point of view, this discussion is a ludicrous inversion of the truth.
С точки зрения немцев подобные утверждения являются нелепым искажением правды.

Are you looking for...?