English | German | Russian | Czech

verwüsten German

Meaning verwüsten meaning

What does verwüsten mean in German?

verwüsten

devastate zerstören, beschädigen, meist bei Stürmen oder Kriegsaktionen verwendet. Der Sturm hat mein ganzes Haus verwüstet!

Translation verwüsten translation

How do I translate verwüsten from German into English?

Synonyms verwüsten synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as verwüsten?

Examples verwüsten examples

How do I use verwüsten in a sentence?

Movie subtitles

Sie verwüsten mein Heim, und nun nehmen Sie mir noch den Mann weg!
So not content with wrecking my home, you wanna take my husband away?
Weinberge verwüsten, ist das Fortschritt?
Is destroying vineyards social progress?
Bei Widerstand droht er, das Land zu verwüsten und alle Legionen. die wir gegen ihn aussenden, zu vernichten.
If opposed, he threatens to ravage the countryside. and destroy every legion sent against him.
Blutrünstige Barone werden das Land genauso verwüsten wie früher.
Blood-witted barons ramping the country from end to end.
Sie könnten jede Farm und jedes Dorf zwischen hier und dem Südgebirge verwüsten.
Yeah, they're liable to wipe out every farm and village from here to the southern mountain range.
Ihr Schiff könnte die gesamte Planetenoberfläche verwüsten.
From what I understand, your vessel could lay waste to the entire surface of the world.
Ich wollte zerstören, einreißen, auslöschen, vernichten, verheeren, verwüsten und plündern.
I longed to thrash out, to tear down, to destroy and annihilate to ravage, wreak havoc and plunder.
Sie verwüsten Friedhöfe feiern auf den Gräbern Hochzeit mit dem Leibhaftigen.
They vandalize cemeteries. They profane tombs and, you know, hold black masses.
Diese Decks kann nichts verwüsten.
You can't hurt these decks.
Und nun willst du das Paradise verwüsten?
Now you're trying to destroy the Paradise.
Wenn du noch mal versuchst, das Paradise zu verwüsten, wirst du Phoenix nie wieder sehen.
If you as much as say boo to anyone you'll never see Phoenix again.
Der wird das ganze Tal verwüsten.
Gonna tear down that valley like a son of a gun.
Soll ich die Wohnung verwüsten?
You want me to trash this place?
Nur zu und verwüsten Sie auch den Rest.
Why don't you just trash the rest of the place?

News and current affairs

HONGKONG - Vor kurzem hat mich eine Reise nach Berlin an einen früheren Besuch dort im Sommer 1967 erinnert, als ich ein armer Student war und die Mauer bestaunte, die eine ganze Gesellschaft für zwei weitere Jahrzehnte teilen und verwüsten würde.
HONG KONG - A recent trip to Berlin brought back memories of an earlier visit in the summer of 1967, when I was a poor student who marveled at the Wall that would divide and devastate an entire society for another two decades.
Der Putsch und die Duldung (wenn nicht Komplizenschaft) des Westens könnte Ägypten verwüsten.
The coup and the West's complacency about it (if not complicity in it) could devastate Egypt.
Die Jugendlichen, die Frankreich verwüsten, erkennen, dass sie keine Zukunft haben.
The youngsters who are ravaging France realize that they don't have a future.
Heute verwüsten Gewalttätigkeiten die Gemeinden seiner Heimat, den Teilstaat Gujarat in Indien.
Today communal violence ravages his home state Gujarat.

Are you looking for...?