English | German | Russian | Czech

verwüstete German

Translation verwüstete translation

How do I translate verwüstete from German into English?

verwüstete German » English

ravaged devastated desolated

Examples verwüstete examples

How do I use verwüstete in a sentence?

Simple sentences

Nur der Gemeinste der Gemeinen bräche in eine Kinderbetreuungsstätte ein und verwüstete diese.
Only the lowest of the low would break into and vandalise a child care centre.

Movie subtitles

Als der Kampf Ihren Planeten verwüstete.
When the struggle came which devastated your planet.
Jemand brannte sein Haus nieder und verwüstete sein Land.
Someone burned his house. Destoryed his land.
Es handelt sich um das Piratenraumschiff Zanon, das überall, wo es auftaucht, verwüstete Planeten zurücklässt, auf denen das Leben auf ein Minimum reduziert wurde.
From the farthest reaches of space comes a space ship bent on murder and destruction. It is the pirate space ship, Zanon.
Ich erinnere mich an eine Zeit des Chaos, zerstörte Träume, dieses verwüstete Land.
I remember. a time of chaos ruined dreams. this wasted land.
Trauer und Elend und verwüstete das Land. Die Kirchen waren geschlossen.
For nearly five years, this terrible and awful war hits the country.
Später, nach der Heirat mit König Yu, verwüstete er China.
In China he married King Yu and ravaged the land.
Der Typ verwüstete meinen Laden.
The guy attack me, okay?
Sie zündete eine Waffe, die einen 4000 km langen Streifen verwüstete.
It fired a weapon that cut a swath. 4,000 kilometres long.
Wer auch immer begann, der Krieg verwüstete die Erde.
Whoever started it. the war devastated Earth.
Sie verwüstete den gesamten Eingangsbereich des Waxmann-Konzerns. und erschütterte mehrere Häuserblocks in der Münchener Innenstadt.
The blast ruined the entire foyer of the Waxmann building. and rocked several blocks in downtown Munich.
Eine verwüstete Erde ist leichter zu kontrollieren.
A devastated Earth was much easier for them to control.
Griff einen Sanitäter an, verwüstete den Ort.
Attacked an orderly busted up the place.
Und so begann der Krieg, ein Krieg, der unseren Planeten verwüstete, bis er vom Tod verschlungen wurde, und der Würfel in der Weite des Alls verloren ging.
And so began the war, a war that ravaged our planet until it was consumed by death, and the Cube was lost to the far reaches of space.
Er verwüstete und plünderte die Mission in Monterrey, wurde in San Juan Capistrano abgewehrt, und ging schließlich hier, in Santa Barbara, an Land wo er gegen eine kleine spanische Garnison und die Chumash Indianer kämpfte.
He ravaged and looted the mission in Monterrey, was repelled at san Juan Capistrano, and finally made land here, at Santa Barbara, where he did battle with a small Spanish garrison and the Chumash Indians.

News and current affairs

So verwüstete während der Ramadan-Gebete im vergangenen Oktober ein Mob von 1000 Menschen eine Moschee der muslimischen Ahmadiyya-Gemeinde.
For example, during Ramadan prayers last October, a mob of a 1,000 people razed a mosque of the Ahmadiyya Muslim community.
In Myanmar setzte Ban trotz des erbitterten Widerstands des Militärregimes die Behörden unter Druck, humanitäre Hilfe ins Land zu lassen, nachdem Zyklon Nargis das Land im letzten Jahr verwüstete.
In Myanmar, despite bitter resistance from the military regime, Ban pressured the authorities to let in humanitarian aid after Cyclone Nargis devastated the country last year.
Acht Wochen später verwüstete Wirbelsturm Sandy die Küste von New Jersey und New York City.
Eight weeks later, Hurricane Sandy struck the New Jersey shore and New York City.
Mit einem Durchmesser von über 360 m ist dieser Asteroid, Apophis, zwölf Mal so groß wie das Tunguska-Weltraumobjekt (vermutlich ein Meteorit oder Komet), dass vor einem Jahrhundert einen großen Teil Ostsibiriens verwüstete.
At more than 360 meters in diameter, the asteroid, Apophis, is a dozen times larger than the Tunguska space object (presumably a meteorite or comet) that devastated a large part of eastern Siberia a century ago.
Das war eine meiner ersten Sorgen, als Taifun Haiyan die Philippinen verwüstete, und auf meinen Wunsch wurde ein Sonderprogramm eingerichtet, um Frauen in Gefahr zu warnen und zu helfen.
This was one of my immediate concerns when Typhoon Haiyan struck the Philippines, and at my request a special program was instituted to alert and help women in peril.

Are you looking for...?