English | German | Russian | Czech

verwüstet German

Translation verwüstet translation

How do I translate verwüstet from German into English?

Synonyms verwüstet synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as verwüstet?

Examples verwüstet examples

How do I use verwüstet in a sentence?

Simple sentences

Der Garten war nach dem Regen verwüstet.
The garden was destroyed after the rain.
Der Krieg hat das Land verwüstet.
The war wasted the country.
Wer hat den Garten verwüstet?
Who destroyed the garden?
Die Stadt ist völlig verwüstet.
The city is completely devastated.
Die betrunkenen Matrosen haben die Kneipe verwüstet.
The drunken sailors wrecked havoc inside the bar.
Die Pest hat ganze Städte verwüstet.
The plague has devastated entire cities.
Es wurden mehrere Läden verwüstet.
Several shops were vandalized.

Movie subtitles

Im Fabrikbezirk wurde durch die Streikenden ein staatlicher Spirituosenladen verwüstet, geplündert und angezündet.
In the factory district a State Liquor Store was smashed, looted and burned by the strikers. The crowd was dispersed with water hoses.
Der Frieden kam. doch die Soldaten kehrten in ein Land zurück, das verwüstet war. in Häuser, die zerstört worden waren. zu Kindern, die ihre Väter nicht mehr erkannten. und zu Familien, die nunmehr Fremde waren.
Peace came but the soldier returned to a ravaged land to homes which had been destroyed to children who no longer recognized their fathers to families who were now strangers.
Kein Geld fehlt, alles ist verwüstet und nur Zucker wurde gestohlen.
There's no money stolen, violent wreckage. Just sugar taken.
Ich bin dabei gewesen, als der Godzilla Tokio verwüstet hat.
I have no methods to tell you at this time.
Dieses bleiche Gesicht, verlebt, böse verwüstet.
Look at that face, ravaged, dissipated, evil.
Gestern war mein Hühnergehege vollkommen verwüstet.
I came out yesterday and there was my chicken coop all busted up.
In der Gegend von Capua haben sie das Land verwüstet. und andere Sklaven gezwungen, sich ihnen anzuschließen.
Around Capua, they ravaged the countryside. forcing other slaves to join them.
Sie hassen uns, weil wir ihre Felder verwüstet haben.
We raid their fields. So they hate us.
Buffalo ist hin. Hartford, Connecticut. verwüstet.
Hartford, Connecticut almost wiped out.
Verlassen. verarmt. gänzlich verwüstet, aber unangreifbar unverändert!
Abandoned, ruined, utterly devastated. unshakeable! I never change.
Er meinte, so wie Papa den Ball schlägt und wie er die Punktetafel abgeschossen hat und so hätte er das Feld völlig verwüstet.
Yeah, he said the way Pop batted the ball around. and knocked over the scoreboard and everything, he'd ruin the field.
Welcher verdammte Vollidiot hat das Aquarium da unten verwüstet?
All right, all right. Who's the ruddy nit who's broke my tank downstairs?
Jemand hat mit Absicht das Haus meines Bruders verwüstet.
Somebody's deliberately wrecked my brother's cottage.
Sie haben das Boot des Senators geklaut, das Telefonamt verwüstet und Alice Foss umgebracht!
They stole the senator's cabin cruiser, wrecked the telephone office, and killed Alice Foss!

News and current affairs

Der Irak, vom Krieg verwüstet und nun täglich von Gewalt geschüttelt, ist unter den arabischen Ländern als dasjenige bekannt, wo die größten intellektuellen Neigungen vorhanden sind.
Iraq, ravaged by war and now shaken daily by violence, is known as the most intellectually inclined of the Arab countries.
Das Gleiche galt, als im letzten Jahr Argentiniens Wirtschaft kollabierte, als Haiti in Gewalttätigkeiten versank und zuvor noch als ein Hurrikan Honduras verwüstet hatte, und immer wenn Dörfer in Bangladesch in der Flut versanken.
The same was true when Argentina's economy collapsed last year, when violence wracked Haiti and a hurricane ravaged Honduras before that, and whenever floods submerge villages in Bangladesh.
Statt dessen aber wurde der Irak durch Raub und Plünderungen verwüstet.
Instead, Iraq was devastated by looting.
Plötzlich könnte es Häuser geben, die von einem wütenden Eigentümer nach einer Zwangsvollstreckung verwüstet wurden.
You may see a house down the street trashed by an angry owner who was foreclosed.
Betrüblicherweise wird die globale Erwärmung wahrscheinlich die gleichen Länder zerstören, die auch vom Tsunami verwüstet wurden.
Sadly, global warming will likely destroy some of the same countries ravaged by the tsunami.
Nach einer achtmonatigen Revolution, die das Land verwüstet hat, fordern die Libyer echte Reformen.
After an eight-month revolution that devastated the country, Libyans are demanding real reforms.
Sollte Florida von einem Wirbelsturm verwüstet werden, so würde der Gouverneur des Staates alles nur noch schlimmer machen, wenn er daraufhin den Handel mit anderen Staaten aufgeben würde.
If Florida is devastated by a hurricane, its governor would only make matters worse if he responded by abandoning trade with other states.
Im Nigerdelta, wo die Ölproduktion und die Vernachlässigung durch den Staat die Umwelt verwüstet und Existenzen ruiniert haben, zogen aufgebrachte junge Menschen in die Sümpfe und führten einen Aufstand gegen föderale Truppen an.
In the Niger delta, where oil production and official neglect have devastated the environment and wrecked livelihoods, enraged youths took to the swamps and led an insurgency against Federal troops.
Die außergewöhnliche internationale Reaktion auf die Tsunamis, die Südasien verwüstet haben, ist ein bemerkenswertes politisches Phänomen.
The extraordinary international response to the tsunamis that devastated South Asia is a remarkable political phenomenon.
Dann mussten wir mitansehen, wie sie systematisch durch Israels Antwort auf die zweite Intifada verwüstet wurden.
Then we saw them systematically trashed by Israel's response to the second intifada.
Heute sind viele afrikanische Länder von bewaffneten Konflikten verwüstet und genau wie Krieg zwischen EU-Mitgliedsstaaten überflüssig wurde, kann eine praktische regionale Integration in Afrika dasselbe bewirken.
Today, many African countries are ravaged by conflict and, as the EU rendered war between its members redundant, practical regional integration could achieve the same in Africa.

Are you looking for...?