English | German | Russian | Czech

zerschlagen German

Meaning zerschlagen meaning

What does zerschlagen mean in German?

zerschlagen

etwas mit einem oder mehreren kräftigen Hieben zerstören Wir könnten den Schrank zerschlagen und verbrennen. übertragen eine gegnerische Gruppe von Menschen unschädlich machen Die Polizei hat einen Drogendealerring zerschlagen. Die gegnerischen Truppen wurden zerschlagen. etwas in kleinere Einheiten aufteilen Der Investor will die Firma zerschlagen. reflexiv scheitern, nicht zum Erfolg führen Alle Hoffnungen auf einen schnellen Friedensprozess haben sich zerschlagen.

Translation zerschlagen translation

How do I translate zerschlagen from German into English?

Synonyms zerschlagen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as zerschlagen?

Examples zerschlagen examples

How do I use zerschlagen in a sentence?

Simple sentences

Zerschlagen Sie diese Scheibe im Falle eines Brandes.
Break this glass in case of fire.
Im Falle eines Brandes zerschlagen Sie dieses Fenster!
In case of fire, break this window.
Man kann keinen Eierkuchen backen, ohne ein paar Eier zu zerschlagen.
You can't make an omelette without breaking eggs.
Meine ungezogene Schwester hat mein Sparschwein zerschlagen.
My piggy bank was broken by my naughty sister.
Die Polizei sucht nach Zeugen eines Falls von Gewalt im Straßenverkehr, bei dem am Wochenende einem Mann von einer Frau mit einem Baseballschläger die Windschutzscheibe zerschlagen wurde.
Police are seeking witnesses to a road rage incident at the weekend, in which a man had his windscreen smashed by a woman wielding a baseball bat.
Dieser Kung-Fu-Meister kann mit den Händen Ziegelsteine zerschlagen.
This kung fu master can break bricks with his hands.

Movie subtitles

Eine kleine Minderheit von uns hat Pläne geschmiedet, um das bestehende System zu zerschlagen und eine neue Welt zu erschaffen.
A scant minority of my kind are planning an uprising. I believe they seek to shatter the existing order and create a new world.
Da wird der Feind schon zerschlagen, ehe er uberhaupt erfahrt, dass Krieg ist.
The enemy will be crushed before even knowing that a war has broken out.
Er will seine Feinde wie Glas zerschlagen.
He said he'd smash anyone barring his way like glass.
Ich war der einzige Fotograf, dessen Kamera nicht zerschlagen wurde.
I was the only photographer whose camera you didn't smash.
Dieses Syndikat muss zerschlagen werden.
The syndicate responsible for this has gotta be smashed.
Wieder hat der Monsun eine Brücke zerschlagen.
A monsoon shattered a bridge again.
Was hält einen davon ab, das Glas zu zerschlagen und sie zu stibitzen?
What's to prevent anyone from smashing the glass and pinching it?
Sie brauchen das Glas nicht zu zerschlagen. Ich öffne es für Sie.
Don't bother smashing the glass I'll open it for you.
All diese zerbrochenen Teller, die Gipsfiguren, all der Nippes. Warum wurde das ganze Porzellan zerschlagen und sonst nichts angerührt?
All these broken plates, plaster ornament, bric-a-brac, why was all this china mashed and nothing else disturbed?
Diese Teller wurden absichtlich abgenommen und zerschlagen und zwar, nachdem sie tot war, nicht vorher.
No, those plates were taken down and smashed deliberately and it was done after she was killed and not before.
Ich habe doch gesagt, das Porzellan wurde zerschlagen, um von etwas anderem abzulenken.
I told you this china was smashed to cover up something else.
Ich musste diesen Schild zerschlagen.
I had to smash that shield.
Er hat Boxerhände, völlig zerschlagen.
I'm sending you in a print. He's got broken knuckles, a fighter's hands.
Hören Sie auf, die schönen Sachen zu zerschlagen.
Stop breaking your beautiful things, Marquis.

News and current affairs

In jeder Kampfpause könnte ein Fanatiker durch einen Wahnsinnsakt den sich legenden Staub wieder aufwirbeln und damit die Hoffnungen vieler Menschen auf beiden Seiten zerschlagen, die sich immer noch nach dauerhaftem Frieden sehnen.
During any lull, a fanatic from either side could jump to center stage and, through an act of utter madness, kick up the settling dust and dash the hopes of the many on both sides who still long for a lasting peace.
Deshalb ist es für Iran zu einer strategischen Priorität geworden, diese Regierung im Amt zu halten, insbesondere da jetzt klar ist, dass sich alle US-Hoffnungen zerschlagen haben, den Irak als permanente militärische Basis zu nutzen.
So maintaining that government in office has now become a strategic priority for Iran, particularly as it is now clear that any US hopes of using Iraq as a permanent military base are dead.
Das untergehende Sowjet-Regime war nicht in der Lage, die wachsende Demokratiebewegung in Russland zu zerschlagen - dazu bedurfte es zehn Jahre später eines Wladimir Putin.
The decaying Soviet regime was unable to crush Russia's growing democratic movement - it would take Vladimir Putin to do that a decade later.
Dieser große Mythos des 20. Jahrhunderts hat sich nun zerschlagen.
This great twentieth century myth has now been shattered.
Wäre das Ziel das reine Eintreiben von Steuerschulden gewesen, wäre es nicht nötig gewesen, das Unternehmen zu zerschlagen: Yukos hätte selbst diesen kolossalen Forderungen mit einem zivilen Zahlungsplan in Raten nachkommen können.
Had the goal been mere recovery of tax arrears, there would have been no need to break up the company: Yukos could have settled even these colossal liabilities on a civilized installment schedule.
Die Explosionen in dieser Nacht über Gaza waren nicht zur Unterhaltung gedacht, sondern zielten darauf ab, die Hamas zu zerschlagen und sie in den Augen der Palästinenser zu diskreditieren.
The explosions over Gaza that night were not intended to entertain, but rather to break Hamas and discredit it in the eyes of Palestinians.
Die Zivilgesellschaft wurde zerschlagen und der Mittelstand dezimiert. Das geschah zu einem nicht unerheblichen Teil als Folge der Wirtschaftssanktionen, die seit 1991 unter Führung der UNO durchgesetzt worden sind.
Civil society has been crushed and the middle class decimated--thanks in no small part to the UN-led economic sanctions that have been enforced since 1991.
Die Landplanung muss überholt werden, wobei Industriemonopole zerschlagen und Entwicklungsziele je nach Bevölkerung, Ressourcenumfang und der Kapazität, Umweltverschmutzung aufzufangen, festgelegt werden müssen.
Land planning must be overhauled, with industrial monopolies broken up and development goals set according to population, resource volume, and the capacity to absorb pollution.
Zieht dieser Widerstand allerdings zu viel Aufmerksamkeit auf sich, werden eher die Proteste zerschlagen und die Anführer in Schach gehalten als der Korruption ein Ende gesetzt.
But, if such protests attract too much attention, it is more likely that they will be quashed and their leaders repressed than that the corruption will be stopped.
Premierminister Meles Zenawi, der seit 18 Jahren im Amt ist, hat die Opposition zerschlagen.
Prime Minister Meles Zenawi, in power for 18 years, has crushed the opposition.
Die größte Diktatur der Welt bereitet sich darauf vor, die erste chinesische Demokratie der Geschichte - Taiwan - zu zerschlagen und zu besetzen.
The world's largest dictatorship is preparing to crush and occupy the first Chinese democracy in history - Taiwan.
In diesem Fall könnte Israel sie als Vorwand nehmen, um die Palästinenser und ihre neu errichteten Institutionen zu zerschlagen.
If so, Israel might use it as a pretext to crush the Palestinians and their newly built institutions.
Die Hamas wird mit allen Mitteln versuchen, ihre Macht zu schützen und die dschihadistischen Gruppen, die sich im Gazastreifen ausbreiten, zu zerschlagen.
Hamas will use all means necessary to protect its power, and to break the jihadi groups now spreading in Gaza.
Stattdessen verleihen sie der unmöglichen Forderung Nachdruck, dass die palästinensischen Behörden die militanten Gruppen zerschlagen sollen; eine Maßnahme, die Israel mit all seiner Macht nicht durchsetzen konnte.
Instead, they press for the impossible request that the Palestinian Authority dismantle the militant groups, an act that Israel, with all its powers, has not succeeded in accomplishing.

Are you looking for...?