English | German | Russian | Czech

demütigen German

Meaning demütigen meaning

What does demütigen mean in German?

demütigen

abase, demote, degrade, humiliate jemanden durch Worte oder Handlungen erniedrigen, in seiner Würde und seinem Stolz verletzen Seine Worte haben ihn zutiefst verletzt und gedemütigt. sich selbst vor jemandem erniedrigen, herabsetzen Wer sich selbst zu oft demütigt, dessen Ansehen schwindet.

Translation demütigen translation

How do I translate demütigen from German into English?

Synonyms demütigen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as demütigen?

Examples demütigen examples

How do I use demütigen in a sentence?

Simple sentences

Es gefällt ihr, Menschen zu demütigen.
She likes humiliating people.
Ich will Tom einfach nur demütigen.
I just want to humiliate Tom.
Ich möchte Tom nicht demütigen.
I don't want to humiliate Tom.
Ich wollte Tom nicht demütigen.
I didn't want to humiliate Tom.
Es gefällt ihr, Menschen zu demütigen.
She likes to humiliate people.
Wir wollen sie nicht demütigen.
We don't want to humiliate them.
Ich möchte sie nicht demütigen.
I don't want to humiliate them.
Ich möchte ihn nicht demütigen.
I don't want to humiliate him.
Ich möchte sie nicht demütigen.
I don't want to humiliate her.
Wir wollten sie nicht demütigen.
We didn't want to humiliate them.
Ich wollte sie nicht demütigen.
I didn't want to humiliate them.
Ich wollte ihn nicht demütigen.
I didn't want to humiliate him.
Ich wollte sie nicht demütigen.
I didn't want to humiliate her.
Wir wollten Tom nicht demütigen.
We didn't want to humiliate Tom.

Movie subtitles

König von Spanien, Aragon und Kastilien, Euren königlichen, demütigen Freier vorzustellen.
King of Spain, Aragon and Castile. your royal, humble suitor.
Er kommt heute Nacht unerwartet zurück, um Sie zu überraschen - und um Sie durch Gelächter zu demütigen.
He's coming back unexpectedly tonight to surprise you and to laugh at you.
Vielleicht gelingt es uns aber, Mr. Brandon zu demütigen.
Well, maybe we can surprise Mr. Brandon.
Mein Neffe hat das gemacht, um mich zu demütigen.
My nephew did this to humiliate me.
Uns vor diesen alten Weibern zu demütigen!
Making fools of ourselves in front of these buffaloes.
Wollt Ihr mich noch mehr demütigen und mich zwingen zu sagen, ich hätte mich nach Euch gesehnt?
Are you going to degrade me further make me tell you how I have longed for you?
Meinen demütigen Dank, Euer Gnaden.
My humble thanks, Your Grace.
Du kannst niemanden demütigen außer vielleicht dich selbst.
You haven't humiliated anyone with the possible exception of yourself.
Es macht Ihnen Spaß, andere zu demütigen, nicht wahr?
You enjoy making a person look like two cents, don't you?
Nur, damit Sie es wissen. Ich lasse mich nicht gern demütigen.
Well, get this straight. I don't like being made to look like two cents.
Er könnte den Franzosen demütigen, falls er sich nicht zu fein ist.
He could humble the Frenchman. That is, if he'd hazard his finery.
Sie wollen mich demütigen.
They want to humiliate me! They want to ridicule me!
Ich möchte mich für die Güte bedanken, die dieses großartige Land seinem demütigen Sohn erwiesen hat.
I just want to count the blessings. that this great domain has bestowed upon her humble son.
Ich wollte Sie nicht demütigen.
I didn't want to humiliate you.

News and current affairs

Während der Kubakrise versuchte er nicht, die Sowjetunion zu demütigen oder völlig zu besiegen.
During the Cuban missile crisis, he did not try to humiliate or win a total victory over the Soviet Union.
Kurzum, China benutzte das Panch-Shila-Abkommen, um Indien auszutricksen und zu demütigen.
In short, China used the Panchsheel Treaty to outwit and humiliate India.
Selbst die Geschichte des Zirkus konzentriert sich auf eine derartige Paarung: den eitlen, wichtigtuerischen weißen Clown und den dummen August, den demütigen Verlierer, der von seinem steifen, pompösen Partner in den Hintern getreten wird.
Even the history of the circus is focused on such a pairing: the vain, dignified White Clown and Augustus the Fool, the humble loser who is kicked in the pants by his stiff, pompous partner.
Sie hinterließen den Eindruck, Großbritannien nehme es in Kauf, Pakistan öffentlich zu demütigen, um sich bei den Indern anzubiedern.
They left the impression that Britain was prepared to humiliate Pakistan publicly in order to curry favor with the Indians.
Frankreich ging es um sein gaullistisches Ziel. Man wollte den USA schaden oder sie sogar demütigen, um damit den eigenen Nationalstolz aufzupolieren.
France was pursuing its own Gaullist goal of strengthening French national prestige by inflicting damage or even humiliation upon the US.
Die diesem von Saakaschwili präsentierte Gelegenheit, der Welt zu signalisieren, dass man Russland nicht länger demütigen könne, war einfach zu verführerisch.
The opportunity that Saakashvili presented to him to signal to the world Russia could no longer be humiliated was simply too tempting.
Sie haben es nicht geschafft, ihre Friedensinitiative mit Israel fortzuführen, und sind an der Blockade des Gaza-Streifens beteiligt, in der Hoffnung, die Hamas werde zusammenbrechen, wodurch sie ihre eigene islamistische Opposition demütigen.
They failed to advance their peace initiative with Israel, and are complicit in the blockade of Gaza in the hope that Hamas will collapse, thereby humbling their own Islamist oppositions.
Gipfel, Mechanismen und Treffen wurden nicht ersonnen, um Russland zu demütigen oder zu bedrohen, sondern um es einzubeziehen.
Summits, mechanisms, and meetings have been developed not to humiliate or threaten Russia, but to engage it.
Er war darauf bedacht, Gorbatschow nicht zu demütigen und den Übergang zu einem neuen unabhängigen Russland unter Präsident Boris Jelzin zu bewältigen.
He was careful not to humiliate Gorbachev, and to manage the transition to Boris Yeltsin's presidency in a newly independent Russia.

Are you looking for...?