English | German | Russian | Czech

Demütigung German

Meaning Demütigung meaning

What does Demütigung mean in German?

Demütigung

humiliation, abasement Verletzung der Rechte/der Selbstachtung anderer

Translation Demütigung translation

How do I translate Demütigung from German into English?

Synonyms Demütigung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Demütigung?

Examples Demütigung examples

How do I use Demütigung in a sentence?

Simple sentences

Wie kannst du eine solche Demütigung nur aushalten?
How can you bear such a humiliation?
Es ist ihr gegenüber eine Demütigung.
It is an insult to her.

Movie subtitles

Ich nehme nicht an, dass Sie verstehen, wie eine Frau, schutzlos, wie Sie sagen, dass ich bin, ihre eigenen Interessen beiseite lässt, nur aufgrund eines zarten Gefühls, das sie Demütigung empfinden lässt, wenn Sie solche Worte sagen.
I don't suppose you can understand how any woman unprotected, as you say I am, can be lifted above self-interest by a sentiment so delicate and pure that she feels only humiliation when you speak of such things.
Durch diese Kabale musste ich eine große Demütigung erdulden.
I do admit that this cabal. caused me to suffer deep humiliation.
Demütigung und Beleidigung, und das ausgerechnet von Lestrade.
Humiliation and abuse from Lestrade of all people.
Wenn mir Catherine nicht so viel bedeuten würde, hätte ich mir diese Demütigung nicht bieten lassen.
Dr. Sloper, if it were not for my feeling for Catherine, I should not have put up with the indignities you've offered.
Diese Demütigung dauerte zwei zermürbende Jahre.
This humiliation continued for two dispiriting years.
Demütigung.
What are you suffering from exactly?
Warum wir Festnahme, öffentliche Demütigung, Schande riskieren?
Why we should risk apprehension, public humiliation, disgrace?
Diese Demütigung.
The humiliation.
Ich wollte dir diese Demütigung ersparen.
I wanted to spare you this humiliation.
Vielleicht sollte ich mich für die Demütigung bedanken.
And maybe I should say thank you for being humiliated.
Bevor ich diese Demütigung erleide, werfe ich mich lieber vor einen Zug.
Rather than put up with the humiliation I'll throw myself in front of the train!
Er ist ständig von der Polizei drangsaliert worden. und hat äußerste geistige Grausamkeit und öffentliche Demütigung erfahren.
He's been constantly harassed by the police. subjected to extreme mental cruelty and public degradation.
Demütigung mochte ich noch nie, ob sie vor 20 Jahren stattfanden oder in den letzten 10 Minuten.
I have never liked humiliation, whether it happened 20 years ago or in the past ten minutes.
Demütigung?
Humiliation?

News and current affairs

Die daraus resultierende Demütigung und das offenkundige Misstrauen, die Russlands Eliten seitdem verspüren, hat sie zu ihrer aktuellen Politik der Wiederaufrüstung bewegt.
The resulting humiliation and blatant mistrust that Russia's elite has felt ever since has led them to their current policy of rearmament.
Als Energie-Supermacht kann Russland sein Staatssäckel öffnen, um die Demütigung, die es seinen Bürgern durch Fälschung der jüngsten Parlamentswahlen des Landes zugefügt hat, zumindest teilweise zu lindern.
As an energy superpower, Russia can open its coffers to appease, at least in part, the humiliation that it has inflicted on its citizens by falsifying the country's recent legislative election results.
Die wirtschaftlichen Erschütterungen und die Demütigung stolzer Nationen waren verheerend (wie es die Griechen heute bestätigen können).
The economic dislocations and the humiliation of proud nations were, indeed, devastating (as Greeks today can attest).
Ja, Russland taucht langsam aus seiner Demütigung nach dem Kollaps der Sowjetunion wieder auf.
Yes, Russia is emerging from its humiliation following the collapse of the Soviet Union.
So besteht dann das Ziel einer Ohrfeige nicht im Zufügen von physischem Schmerz, sondern im Herbeiführen von Verwirrung und Demütigung.
As a result, the goal of a facial slap is not to inflict physical pain, but to induce surprise and humiliation.
Und während Männer den Häftlingen die Folter zufügten, verschärfte die Anwesenheit von Frauen noch die Demütigung.
And, while males inflicted torture, degradation in the presence of women enhanced the humiliation.
Der Angriff Japans allerdings, eines Staubkorns aus dem eigenen Hinterhof, erschütterte die Selbstsicherheit des Landes massiv und wurde als schockierende und unakzeptable Demütigung erfahren.
However, the assault from Japan, a speck of dust in its own backyard, shattered this self-assurance and was experienced as a shocking and intolerable humiliation.
Trotzdem hat China, belastet von 150 Jahren selbstempfundener Demütigung durch den Westen, diese Art von Reaktion nicht gut aufgenommen.
Nonetheless, China, burdened by 150 years of perceived humiliation by the West, does not take kindly to that reaction.
Was folgte, waren viele Stunden der Belästigung, Demütigung, Bedrohungen mit scharfen Handgranaten, Schüsse vor die Füße eines unserer Kollegen sowie die Plünderung der IRC-Anlagen.
What followed were many hours of harassment, humiliation, threats with live hand grenades, shots fired at the feet of one of our colleagues, and looting and ransacking of the IRC premises.
Leider ist dieses Naturwunder neuerdings einer Demütigung ausgesetzt.
Unfortunately, this wonder of nature has recently suffered an indignity.
Die Demütigung eines kleinen Landes und seine faktische Degradierung zu einem Protektorat liege nicht im langfristigen Interesse Europas.
Humiliating a small country and rendering it a virtual protectorate does not serve Europe's long-term interest.
Das Sterben, die Verletzungen und die Demütigung von Zivilisten führen zu Wut und Verbitterung in ihren Familien und Gemeinden, was wiederum der Unterstützung für Terroristen neuen Auftrieb verleiht.
The deaths, injuries, and humiliation of civilians generate rage and resentment among their families and communities, in turn fueling support for terrorists.
Jetzt will er als Staatsmann anerkannt werden, er will Geld und, zumindest implizit, die Demütigung Sistanis und des SCIRI.
Now he wants recognition as a statesman, money, and, at least implicitly, Sistani's and the SCIRI's humiliation.
Wenn arabische Bürger ihre Kultur der Demütigung in eine Kultur der Hoffnung verwandeln können, wäre es sicher auch denkbar, dass sie sich mit der Existenz Israels aussöhnen.
If Arab citizens could transform their culture of humiliation into a culture of hope, perhaps they would be able to reconcile themselves with Israel's existence.

Are you looking for...?