English | German | Russian | Czech

anführen German

Meaning anführen meaning

What does anführen mean in German?

anführen

transitiv eine Gruppe von Personen oder etwas leiten Aemilius führt die Römer an. Die Blankeneser Klubchefin führt die Polonäse an. Angeführt wird im Ranking die Liste der Konzerne mit klimafeindlicher Politik von den US-Unternehmen Koch Industries, Southern Company und ExxonMobil. Worte/Gedanken/Ideen, die es bereits gibt, erneut (wortgetreu) wiedergeben Ich habe ein Zitat von Manet angeführt. Haben Sie alle Quellen angeführt? Argumente/Erklärung vorbringen Die angeführten Argumente für eine Bebauung überzeugen den Ausschuss nicht. Was führst du zu deiner Entlastung an? umgangssprachlich jemanden auf freundliche Art täuschen, hinters Licht führen, was meist direkt im Anschluss bekannt wird Willst du etwa deine alte Oma anführen? in Anführungszeichen setzen Benutzernamen werden angeführt.

Translation anführen translation

How do I translate anführen from German into English?

Anführen German » English

lead head enumeration

Synonyms anführen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as anführen?

Anführen German » German

Vorlegen Verfechten Aufzählen

Examples anführen examples

How do I use anführen in a sentence?

Movie subtitles

Sie werden beide dem jungen Herzog von Aumale zugeteilt, der Yousoufs Kolonne anführen wird.
I've just received word you'll be serving under the young duke of Aumale who'll command Yusuf's unit.
Gut, und wer hat das letzte Wort beim Anführen dieses Rinderzuges?
Well, who's got the final say about bossing' this bull train?
Ich möchte fragen, ob mein Kollege neue Beweise anführen kann zur Verteidigung, die er während des Verhörs nicht vorbringen konnte.
I wish to ask my colleague if he has one scrap of evidence to add now to the defence he could not give at that hearing?
Welchen Grund soll ich denn anführen?
What reason could I give?
Du wirst uns anführen.
And you're gonna lead us.
Gallagher, Sie sind hier nicht zu Hause, wo Sie eine Gangsterbande anführen.
Gallagher, when are you gonna remember that you're not back home, running a gang of hoodlums? Let me be the policeman, eh?
Und wer soll diese furchtlose Truppe anführen?
And who is to lead this gallant little band?
Wer soll sie anführen?
Who is supposed to lead them?
Ja, für Sie. Sie lassen Sie ja leicht anführen.
Did you really think we were building a refrigerator?
Ich durfte nie einen Mann anführen.
I never had a man to boss before.
Ich wollte dich nur anführen.
I was only kiddin' ya.
Washizu wird die Hauptmacht anführen und Miki wird das Spinnwebschloss verteidigen. Ja, Herr.
Chow is to be the frontier, Sam stays in the spider city.
Jemand muss das Exekutionskommando anführen.
I have to pick someone to be in charge of the firing squad.
Wer soll sie anführen?
Who'll lead them?

News and current affairs

China kann noch mehr Industriemaschinen, Transportausrüstung und mehr Material für die Stahlherstellung einkaufen - das sind die drei Güterklassen, die die Exportliste der USA nach China anführen.
China can purchase more industrial machinery, transport equipment, and steelmaking material, which are among its leading imports from the US.
Wenn nicht, sollten wir klarstellen, dass wir die freie Welt dabei anführen werden, das sinnlose Gemetzel an weiteren libyschen Bürgern durch einen Wahnsinnigen, der entschlossen ist, um jeden Preis an der Macht festzuhalten, zu verhindern.
If it does not, we should make clear that we will lead the free world to avoid the senseless slaughter of any more Libyan citizens by a madman bent on maintaining power.
Es kommt selten vor, dass zwei Bände desselben Buches die argentinische Bestsellerliste anführen.
It is a rare event when two volumes of the same book top the Argentine bestseller list.
Es wäre jedoch Ironie, wenn die Industrieländer, die die Liberalisierungswelle für ausländische Direktinvestitionen in den letzten beiden Jahrzehnten angeführt haben, nun eine Gegenbewegung gegen diese Investitionen anführen würden.
It would be ironic, though, if developed countries - which led the FDI liberalization wave of the past two decades - now led a backlash against FDI.
Um ihrer selbst willen - und Großbritannien zuliebe - sollten andere britische Medienunternehmen ihren Flirt mit der Zensur beenden und diese Kampagne anführen.
For their own sake - and for that of Britain - other UK media organizations should stop flirting with censorship and lead this campaign.
Wenn Amerika den weltweiten Siegeszug des Kapitalismus anführen möchte, muss es diese Unkultur des Günstlingskapitalismus ausrotten.
If America wants to lead capitalism's global march, it must exorcize a growing culture of corporate crony capitalism.
Sie wissen sich bei Auseinandersetzungen wuchtig in Szene zu setzen, indem sie vielfältige Gründe anführen, warum sie selbst Recht und die anderen Unrecht haben.
Their self-confidence can be infectious. They know how to stoke momentum in an argument by multiplying reasons why they are right and others are wrong.
Natürlich könnten Sie traditionellere Gründe für den Glauben an eine runde Erde anführen, wie z.B. die Tatsache, dass unser Planet während einer Mondfinsternis einen rund aussehenden Schatten auf den Mond projiziert.
Of course, you could fall back on more traditional reasons to believe in a round earth, like the fact that our planet projects a round-looking shadow on the moon during eclipses.
Auch Ferguson kann für diese These gute Argumente anführen.
Ferguson, too, can make a sound argument for such a proposition.
Es gibt auch Erklärungen, die strukturelle und infrastrukturelle Gründe anführen: Fehlende Trainingseinrichtungen, Sportstätten, Laufbahnen, Ausrüstung, finanzielle Mittel.
There are structural and infrastructural explanations: lack of training facilities, gymnasiums, running tracks, equipment, financial resources.
Genauso wenig sollten die Verteidiger von Defiziten Japan als Grund anführen, angesichts überdimensionierter Konjunkturpakete ruhig zu bleiben.
But nor should apologists for deficits point to Japan as reason to be calm about outsized stimulus packages.
Kritiker könnten nun die Gefahr eines durch die Liquiditätsunterstützung herbeigeführten Moral Hazard anführen.
Critics might cite the moral-hazard risk generated by liquidity support.
Aber der Grad der Organisation und der Koordination unter denjenigen, die die Rebellion anführen, ist beeindruckend.
But the level of organization and coordination among those leading the rebellion has been quite impressive.
Lassen Sie mich einen weiteren Grund anführen: Westliche Hilfe an Länder, die der EU nicht beitreten, erfolgt weder umfassend noch systematisch, sondern vereinzelt, sporadisch und unkoordiniert.
Let me add another: Western assistance to EU non-candidate countries is neither comprehensive nor systematic.

Are you looking for...?