English | German | Russian | Czech

vorangehen German

Meaning vorangehen meaning

What does vorangehen mean in German?

vorangehen

räumlich als erster (alleine oder die anderen anführend) unterwegs sein Unser Pilzguide ging immer voran, und wir folgten langsam nach. unpersönlich, zeitlich als erstes (vorher) geschehen, vor einem Ereignis stattfinden Dem Entschluss sollte eine gründliche Untersuchung vorangegangen sein. In solchen Fällen hat immer eine Aufklärung im persönlichen Gespräch voranzugehen. unpersönlich einen begonnenen Prozess weiterführen Wann geht es denn hier mal weiter voran?

Translation vorangehen translation

How do I translate vorangehen from German into English?

Synonyms vorangehen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as vorangehen?

Vorangehen German » German

Voraussein Vorausgehen

Examples vorangehen examples

How do I use vorangehen in a sentence?

Simple sentences

Darf ich vorangehen?
May I go first?
Wenn 1000 Schritte zwischen uns liegen, dann musst du nur einen Schritt vorangehen, und ich werde die anderen 999 zu dir gehen.
If there are 1000 steps between us, you only need to take one step, and I will take the other 999 to you.

Movie subtitles

Weil die Pflichten einer Königin denen einer Frau vorangehen.
Because the necessities of a queen must transcend those of a woman.
Setzen Sie Ihre Hoffnungen in mich und den Herrn. und wir werden vorangehen und die vielversprechende Arbeit. dieser Tage zu einem glorreichen Ende bringen.
Put your faith in me and in the Almighty. and we will go forward and carry to a glorious conclusion. the work so auspiciously begun here this day.
Und deshalb könnt ihr nicht als schlechtes Vorbild vorangehen.
And that is why I can't allow you to set a bad example for the rest of the valley.
Ihr solltet vorangehen und ihnen Bescheid geben, dass wir dort hinkommen werden.
You better go ahead and tell them that we are coming.
Gut der Älteste wird vorangehen.
Good, the eldest will lead the way.
Deswegen werde ich ihm auf seinem Weg vorangehen.
Therefore, I will precede him on his journey.
Den Gegner auf Abstand halten, dann vorangehen und einnehmen.
Keep the opponent off guard, then go forth and conquer.
Da Sie mit gutem Beispiel vorangehen, schätze ich, dass Miss Solitaire ebenso diskret sein wird.
Well, having set the example, I don't expect Miss Solitaire to be any less the lady.
Zwei Hundestaffeln werden vorangehen.
There will be two sets of dogs leading the way.
Denk dran, du sollst mit gutem Beispiel vorangehen.
Just remember, you're supposed to be some kind of an example here.
Aber wenn nicht, wird er den jungen Spielern dennoch mit gutem Beispiel vorangehen.
But if nothing else, he's going to be a damn fine example for these young ball players here.
Man muss vorangehen, im Leben.
You have to move on in life.
Manchmal sind es unsere Kinder, die vorangehen müssen.
Sometimes, it is our children who have to lead the way.
Jetzt kann es endlich mit mir vorangehen!
I'm finally on the wagon!

News and current affairs

Reiche Länder müssen vorangehen.
Rich countries need to lead the way.
OECD-Länder müssen mit gutem Beispiel vorangehen und die Zusagen, die sie gemacht haben, einhalten.
OECD countries need to lead by example and meet the commitments that they have made.
Trotzdem sollten wir die Lehren der Geschichte beherzigen: Politische Reformen haben mit größerer Wahrscheinlichkeit dann Erfolg, wenn ihnen wirtschaftliche Reformen vorangehen.
Nevertheless, we should remember the lessons of history. Political reforms are more likely to be successful if they are preceded by economic reforms.
Aber wenn das Projekt vorangehen soll, braucht es dringend ein politisches Mandat.
But if the project is to go forward, it urgently needs a political mandate.
In der Europäischen Union hat es sich bewährt, bei Fragen, die nur multilateral zu lösen sind, Gruppen von Staaten mit gemeinsamen Lösungen vorangehen zu lassen.
Within the European Union, permitting groups of states to forge ahead with joint solutions to issues that can be addressed only multilaterally has worked well in the past.
Einige Veränderungen werden evolutionär vorangehen und viele Jahre brauchen, bis sie sich manifestieren; andere werden plötzlich und durchschlagend erfolgen.
Some changes will be evolutionary, taking many years to manifest themselves; others will be sudden and more disruptive.
Um eine Wirkung zu haben, muss den Wahlen eine intensive Debatte vorangehen, in der politische Argumente vorgebracht, zurückgewiesen, verteidigt und letztlich von ideologisch einheitlichen Parteiorganisationen verkörpert werden.
To be effective, elections must be preceded by an extensive debate, in which political arguments are made, attacked, defended, and, ultimately, embodied in ideologically coherent party organizations.
Aus den meisten Studien geht hervor, dass in den Entwicklungsländern der abrupten Öffnung für internationale Finanzmärkte eine Handelsliberalisierung vorangehen sollte.
True, most studies suggest that developing countries ought to precede any sharp opening to international financial markets by liberalizing trade.
Das bedeutet, dass die OECD-Länder mit gutem Beispiel vorangehen müssen.
This means that the OECD countries will have to lead by example.

Are you looking for...?