English | German | Russian | Czech

erwähnen German

Meaning erwähnen meaning

What does erwähnen mean in German?

erwähnen

mention, notice etwas nebenbei und beiläufig aussprechen/anführen, zur Sprache bringen Er erwähnte auch, dass er schon immer hier wohnte. Sie erwähnte ihren Onkel, aber von einer Tante habe ich sie nie sprechen gehört. Ein neues Testament wurde meines Wissens nie erwähnt. Vergiss, dass ich das Geld überhaupt erwähnt habe, ich meinte es nicht so ernst. Und ist es nicht Wert zu erwähnen, dass dein Vater die Kaution hinterlegt hat? Sie hat beiläufig erwähnt, dass sie wieder verheiratet ist.

Translation erwähnen translation

How do I translate erwähnen from German into English?

Erwähnen German » English

mention

Synonyms erwähnen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as erwähnen?

Erwähnen German » German

Aussprechen

Examples erwähnen examples

How do I use erwähnen in a sentence?

Simple sentences

Achte auf seinen Gesichtsausdruck, wenn wir einen Preis erwähnen.
Observe his facial reaction when we mention a price.
Es ist wohl unnötig zu erwähnen, dass es nichts Wichtigeres gibt als die Gesundheit.
It goes without saying that nothing is more important than health.
Es erübrigt sich zu erwähnen, dass er wie immer zu spät zur Schule kam.
Needless to say, he was late for school as usual.
Der Vollständigkeit halber wollen wir erwähnen, dass der Ring R - als Modul über sich selbst betrachtet - Untermoduln von beliebig großer endlicher Länge besitzt.
For the sake of completeness, let us mention that the ring R - considered as a module over itself - has submodules of arbitrarily large finite length.
Wir sollten es besser nicht erwähnen.
We had better not mention it.
Wir sollten es lieber nicht erwähnen.
We had better not mention it.
Niemand will mein Land erwähnen.
Nobody wants to mention my country.
Keiner will mein Land erwähnen.
Nobody wants to mention my country.
Niemand wollte mein Land erwähnen.
Nobody wanted to mention my country.
Erwähnen Sie nie wieder seinen Namen.
Don't ever mention his name again.
Erwähnen Sie bloß nicht den Krieg!
Don't mention the war!
Ich werde es erwähnen.
I'll mention it.
Ich hätte es nie erwähnen sollen.
I never should've mentioned it.
Ich hätte es Tom gegenüber nicht erwähnen sollen.
I shouldn't have mentioned it to Tom.

Movie subtitles

Wie wagt es dieser Schuft, sie so leichtfertig zu erwähnen?
The Little Fellow knew otherwise, How dare that cad mention her name so lightly?
Geschähe dir recht, da du den Gashahn erwähnen musstest.
Serves you jolly well right if it is, talking about gas ovens.
Erwähnen Sie denen gegenüber Manchester nicht. Seien Sie schlau.
Don't even mention Manchester to the Saxonia crowd.
Und ich werde erwähnen, wie Sie diese Angelegenheit geregelt haben.
I shall mention your efficient handling of the whole affair. You can depend on that.
Und ihr vergesst zu erwähnen, dass die wahren Marseiller anständige kleine Leute sind.
We hunt for the truth. Some hunters have poor aim. Others shoot their dogs.
Ich weiß nicht, ob es wichtig ist, aber ich möchte es doch erwähnen.
I don't know how important it is, but I think I should mention it before you see him.
Vergessen Sie nicht, den Streitwert zu erwähnen.
Don't forget to mention the amount we're suing for.
Wenn Sie mich darin erwähnen.
Lf you mention me in that book.
Ich habe geschworen, es nie mehr zu erwähnen.
I swore I'd never mention it again.
Eigentlich wollte ich es ja nicht erwähnen und dich damit so überfallen, aber als ich zur Tür hereinkam, fiel mir ein, dass du mir etwas schuldest.
I didn't intend to ask you for it. In fact, I didn't intend popping in on you like this but as I passed your door, I just remembered you still owe me some.
Erwähnen Sie dieses Wort nicht.
Don't mention that word around here.
Erwähnen Sie nicht meinen Namen!
Of course not my name, under any circumstances!
Wenn Sie Ihren Job hier behalten wollen, erwähnen Sie nie wieder diesen Brief!
Albert, if you want to keep your job with me, don't you ever remind me of it.
Sehen Sie, Sie hätten Malaysia nicht erwähnen sollen.
You see, you shouldn't have mentioned the Malay Peninsula.

News and current affairs

Erwähnen Sie Asien, und die meisten Leute werden an einen der beiden faszinierenden, aufstrebenden Giganten der Region, Indien oder China, denken.
Mention Asia, and most people think of the region's fascinating, rising giants, China or India - or both.
Es ist müßig zu erwähnen, dass es derartige Probleme in vielen der rasch wachsenden Ökonomien Asiens nicht gibt.
Needless to say, there are no such hang-ups in many of the high-growth economies of Asia.
Doch neben den strategischen Überlegungen muss man noch einen weiteren Aspekt (mit Vorsicht) erwähnen.
But, beyond strategic considerations, something else must be mentioned (with prudence).
TRIVANDRUM, INDIEN: Momentan gilt es vor allem im Westen als schick, Indien und China im gleichen Atemzug zu erwähnen.
TRIVANDRUM, INDIA - It is fashionable these days, particularly in the West, to speak of India and China in the same breath.
Und trotzdem hielt es keiner der beiden Präsidentschaftskandidaten es für nötig, die potenziell katastrophalen Auswirkungen des Klimawandels auch nur zu erwähnen.
And yet neither candidate in the United States' presidential campaign bothered to mention the potentially catastrophic consequences of climate change.
Drei Themenbereiche sind hierbei besonders zu erwähnen.
Three sets of issues are worth noting.
Und während Gore auf das schrumpfende Meereis der Nordhalbkugel verweist, versäumt er es, zu erwähnen, dass die Eismengen auf der Südhalbkugel zunehmen.
And, whereas Gore points to shrinking sea ice in the Northern Hemisphere, he fails to mention that ice in the Southern Hemisphere is increasing.
Führende Nachrichtenmedien wie z. B. die New York Times haben es nicht für nötig gehalten, zu erwähnen, dass auf einem Foto ein US-Soldat zu sehen ist, der den Kopf eines toten afghanischen Zivilisten wie eine Jagdtrophäe hält.
For example, the leading US media outlets, including The New York Times, have not seen fit to mention that one of the photos shows a US soldier holding the head of a dead Afghan civilian as though it were a hunting trophy.
Und die Medien erwähnen das Thema kaum.
And the media barely mention the issue.
Aber die Alarmisten vergessen dabei zu erwähnen, dass der Meeresspiegel auch im 20. Jahrhundert um 10-25 Zentimeter anstieg.
But the alarmists neglect to mention that sea levels rose through the twentieth century by 10-25 centimeters.
Natürlich gibt es auch Nachteile dieser Ausweitung des Patentrechtes. Zu erwähnen sind vor allem eine größere Anzahl von Gerichtsverfahren und erhöhte Prozesskosten.
Of course, there are downsides to patent law expansion, prime among them the increased incidence and cost of litigation.
Die Lehrbuchautoren schreiben das berühmte Gesetz pflichtbewusst in die Bücher, ohne zu erwähnen, dass, wenn der Abstand zweier sich gegenseitig anziehender Objekte gegen Null geht, unendlich hohe Kräfte auftreten.
Textbook authors dutifully write down the famous law without remarking that it results in infinite forces when the two attracting objects get infinitely close together.
Selbst die, die Anspruch darauf erheben, die Linke zu repräsentieren, vermeiden es, die Ungleichheit zu erwähnen, und bieten Ausgeschlossenen wie meinem Nachbarn keinerlei Grund zur Hoffnung.
Even those who claim to represent the Left avoid mentioning inequality and do not offer the excluded, like my neighbor, any reason to hope.
Daher gibt es einen Unterschied zwischen dem Erwähnen der ursprünglichen Nationalität, was erlaubt ist, und dem Erwähnen der ethnischen und rassischen Herkunft, was nicht erlaubt ist.
Thus, there is a distinction between mentioning the original nationality, which is allowed, and mentioning ethnic and racial origins, which is not.

Are you looking for...?