English | German | Russian | Czech

vorausgehen German

Meaning vorausgehen meaning

What does vorausgehen mean in German?

vorausgehen

räumlich: als erster (alleine oder die anderen anführend) unterwegs sein Unser Pilzguide ging immer voraus, und wir folgten langsam nach. Ihr seid so langsam, ich gehe schon mal voraus und sehe zu, dass wir einen schönen Kaffee bekommen. unpersönlich, zeitlich als erstes (vorher) geschehen, vor einem Ereignis stattfinden Dem Entschluss muss aber eine gründliche Untersuchung vorausgegangen sein. In solchen Fällen hat immer eine Aufklärung im persönlichen Gespräch vorauszugehen.

Translation vorausgehen translation

How do I translate vorausgehen from German into English?

Vorausgehen German » English

taking priority preceding leading going first going ahead

Synonyms vorausgehen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as vorausgehen?

Vorausgehen German » German

Voraussein Vorangehen

Examples vorausgehen examples

How do I use vorausgehen in a sentence?

Simple sentences

Tom sagte Maria, sie solle vorausgehen, er würde sie schon einholen.
Tom told Mary to go ahead, he'd catch her up.

Movie subtitles

Die älteren meinten, wir sollen vorausgehen.
The elder told us to go ahead.
Darum werdet ihr vorausgehen.
Consequently, you will go in front.
Singt und folgt mir, ich werde mit guten Beispiel vorausgehen Diese Brücke ist sicher, seht doch nur!
Sing and cross, I'll give you and example, the bridge is firm. Look!
Darf ich vorausgehen, Sir?
This way Sir Harold.
Ich wollte mit dem Mädchen schon vorausgehen.
I wanted to go ahead with the girl.
Lass mich vorausgehen und sondieren.
At least let me go in and check it out first. Yes, Paul.
Lasst mich vorausgehen.
Here, let me go first.
In Zeiten der Knappheit wie dieser sind es die Privilegierten, die den anderen vorausgehen sollten. Sie sollten dem ganzen Land als gutes Beispiel dienen.
In times of austerity like these, it is the privileged who should lead the way, who should set an example for the rest of the country.
Glaube nicht, ich ließe dich aus Höflichkeit vorausgehen.
Did you think I was being polite?
Nur diesmal werde ich vorausgehen und auf dich warten.
Only this time I will go ahead and wait for you.
Wir könnten vorausgehen.
Maybe we could go on ahead.
Mit einem oder zwei Jagdaufsehern, die vorausgehen.
We have a few foresters lead.
Ich darf vorausgehen?
Let me show you the way.
Lass mich vorausgehen.
You stay in here a minute.

News and current affairs

Politischen Reformen sollte wirtschaftliche Liberalisierung vorausgehen.
Economic liberalization should precede political reform.
Freie Wahlen und echter politischer Wettbewerb sind ebenfalls von entscheidender Bedeutung, sollten sich jedoch an wirtschaftliche Reformen anschließen und ihnen nicht vorausgehen.
Allowing free elections and true political competition is also critically important, but this should follow economic reforms, not precede them.
Merkel beharrt darauf, dass eine politische Union einer ausgewachsenen Fiskal- und Bankenunion vorausgehen müsse.
Merkel insists that a political union should precede a full-fledged fiscal and banking union.
Sollte die politische Öffnung dem Wirtschaftswachstum vorausgehen anstatt ihm zu folgen?
Should political openness precede, rather than follow, economic growth?
In einem wirklich offenen, auf Qualifikation beruhenden Wettbewerb, hätte der Beratung des 25-köpfigen Exekutivdirektoriums eine Debatte zwischen den Kandidaten vorausgehen müssen.
In a genuinely open, merit-based contest, the 25-member Executive Board's deliberations should have been preceded by debates between the candidates.

Are you looking for...?