English | German | Russian | Czech

Cheat German

Translation Cheat translation

How do I translate Cheat from German into English?

Cheat German » English

cheat

cheat English

Translation Cheat in German

How do you say Cheat in German?

Examples Cheat in German examples

How do I translate Cheat into German?

Simple sentences

Never did I dream that George would cheat me.
Ich hätte nicht im Traum daran gedacht, dass George mich betrügen würde.
Don't cheat him.
Betrüge ihn nicht.
He knows just too well how to cheat people.
Er weiß nur zu gut, wie man Menschen beschwindelt.
Mary used her time machine to cheat on the exam.
Maria nutzte ihre Zeitmaschine, um bei der Prüfung zu schummeln.
He knows how to cheat people.
Er weiß, wie man die Leute betrügt.
He knows how to cheat on his wife.
Er weiß, wie er seine Frau betrügt.
He knows how to cheat on his wife.
Er weiß, wie er seiner Frau fremdgehen kann.
I didn't cheat.
Ich habe nicht geschummelt.
He's a cheat and a liar.
Er ist ein Lügner und Betrüger.
Did you cheat on me?
Hast du mich betrogen?
They cheat.
Sie mogeln.
They cheat.
Sie schummeln.
They cheat.
Sie betrügen.
Don't cheat.
Betrüge nicht.

Movie subtitles

Do you think you and your lover could cheat the Phantom?
Denkst du, dass du und dein Liebhaber das Phantom betrügen könnt?
Those crooks steal and cheat.
Verbrecher? Franz, der ist mir auch unheimlich.
You're a cheat and a liar.
Sie sind eine Lügnerin und eine Betrügerin.
Perhaps I don't always cheat and lie.
Vielleicht lüge und betrüge ich nicht ständig.
The more you cheat and the more you lie, the more exciting you become, X-27.
Je mehr Sie mich belügen und betrügen, umso aufregender finde ich Sie, X-27.
You taught us how to cheat, steal, and kill.
Du hast uns das Betrügen, Stehlen und Töten beigebracht.
You cheat.
Du Betrügerin.
But there'll be 12 men you won't cheat, the firing squad.
Aber es gibt 12 Männer, die du nicht betrügen wirst. Das Exekutionskommando.
If you want to come down here, you come down under our rules. And if you want to cheat on your husband, that's okay with me.
Wenn du hier leben willst, dann nach unseren Spielregeln.
But I declare that Heep, and Heep only of the firm Wickfield and Heep, Is a forger and cheat! Liar!
Ich habe keine Angst vor Ihnen, im Gegenteil, ich fordere Sie heraus, kommen Sie doch, wenn Sie Mut haben.
Because she was unscrupulous and faithless, a liar and a cheat.
Weil sie treu- und skrupellos war, gelogen und betrogen hat.
Like the cheat this one is.
Wie eine Betrügerin, die sie ist.
He got no way cheat himself overside.
Er kann sich nicht an Bord tricksen.
You call me a cheat?
Nennst du mich einen Betrüger?

News and current affairs

Fears that the Soviet Union would cheat reinforced their position.
Sorgen, die Sowjetunion würde sich nicht an die Vereinbarungen halten, stärkten ihre Position.
It scoffs at assertions that Russia would cheat by multiplying warheads on bombers or new rail-based missile carriers, arguing that the Kremlin would want to avoid America's compensatory response.
Sie spottet über die Behauptung, Russland würde betrügen, indem es die Zahl der Gefechtsköpfe in Flugzeugen oder auf neuen schienengestützten Trägersystemen erhöhte, und argumentiert, der Kreml würde Amerikas Gegenreaktion vermeiden wollen.
The result - a decision to cheat on emissions tests - says less about Germany's culture of manufacturing than about rot at the car company, beginning at the very top.
Das Ergebnis - die Entscheidung, bei Emissionstests zu betrügen - sagt weniger über die deutsche Produktionskultur aus, als über den Niedergang eines Automobilkonzerns, der vom Kopf her zu stinken begann.
Instead, Iran has been playing cheat and retreat, in clear violation of Article II of the NPT.
Der Iran dagegen hat das Spiel des Lügens und Nachgebens gespielt.
If these losers engage in post-election jockeying to cheat opponents of their fair allotment of seats, that will tell much about the future.
Wenn es unter diesen Wahlverlieren nach der Wahl zu einem Gerangel um eine faire Sitzverteilung kommt, wird das viel über die Zukunft aussagen.
If one firm evades excise taxes, and the tax rate is high compared to pre-tax profit margins in the industry, its competitors also have to cheat, just in order to survive.
Hinterzieht eine Firma Verbrauchssteuern und ist der Steuersatz in der Branche im Vergleich zu den Gewinnen vor Steuer hoch, so ist auch die Konkurrenz zum Betrug gezwungen, wenn sie überleben will.
As long as the system is corrupted from above, and as long as the only way common people can deal with the government is through bribery, says the report, inefficiency will reign and people will cheat each other.
Solange das System von oben korrumpiert wird und die gewöhnlichen Bürger mit der Regierung nur über den Weg der Bestechung verkehren, wird die Ineffizienz an der Tagesordnung und der zwischenmenschliche Umgang von Betrug geprägt bleiben, so der Bericht.
Even if all countries agree to disarm, some might cheat.
Selbst wenn alle Länder einer Abrüstung zustimmen, könnten einige betrügen.
Such conditions do not yet exist in a world where undemocratic states cheat on legal obligations.
Solche Bedingungen sind in einer Welt, in der undemokratische Staaten rechtliche Verpflichtungen durch Betrug umgehen, noch nicht gegeben.
As long as one does not kill, maim, steal, cheat, and so on, one can be a morally virtuous citizen, even if one spends lavishly and gives nothing to charity.
Solange man nicht mordet, verstümmelt, stiehlt, betrügt u.s.w., kann man ein moralisch aufrechter Bürger sein, auch wenn man verschwenderisch ausgibt und nichts für wohltätige Zwecke spendet.
Indeed, it is patently clear from his own words that Yanukovych does not accept the legitimacy of the Orange Revolution, which means that he does not accept the bedrock principle of democracy that you cannot cheat your way to power.
Vielmehr wird aus Janukowitschs eigenen Worten klar, dass er die Legitimität der Orangen Revolution nicht anerkennt. Das heißt, dass er sich dem fundamentalen Prinzip der Demokratie verweigert, wonach man sich nicht an die Macht gaunern kann.
The arguments against creating a European single currency and then allowing Greece to cheat its way into membership were valid back in the 1990s - and, in theory, they still are.
Die Argumente gegen die Schaffung einer europäischen Einheitswährung und dann gegen eine Duldung der Tatsache, dass sich die Griechen in ihre Mitgliedschaft hinein geschummelt haben, waren in den 1990er Jahren gültig und sind es im Prinzip noch heute.

Are you looking for...?