English | German | Russian | Czech

run Czech

Meaning run meaning

What does run mean in Czech?

run

run překotné vybírání peněz v bankách přen. překotný nával obecně

Inflection run inflection

How do you inflect run in Czech?

run · noun

+
++

Examples run examples

How do I use run in a sentence?

Movie subtitles

Kromě toho jak jsem dal home run skrz okno na Hester Street.
Except that time I knocked a home run through your stained glass window down on Hester Street.
Home run, je to tam.
A home run, there it goes.
Home run, home run.
Home run, home run.
Home run, home run.
Home run, home run.
Tatum jen odpálí home run a první ligy volají.
Tatum just hit a home run, and the big leagues are calling.
A je to tu! Home run!
It's a home run.
Run it over to the chimney.
Run it over to the chimney.
End run.
End run.
Vzpomínáš Silent Run?
Do you remember Silent Run?
Je to vnitřní home run.
You guys are a piece of cake.
Je to home run pro Polecats. Štěstí.
If I strike at a 43.6 degree angle at a velocity of one centimeter per millisecond with a G Force.
Další home run!
Another home run!
Nejste vy dva Run DMC?
Are you two Run-DMC?
A teď je tu, dámy a pánové, King of Rock, Run DMC!
The King of Rock! Ladies and gentlemen, Run-DMC.

News and current affairs

Strážci finanční stability zesilují destabilizující run na banky.
The guardians of financial stability are amplifying a destabilizing bank run.
Nevadí, že za ruské trable - run na rubl, recesi a vzplanutí inflace - není centrální banka zodpovědná a že využití úrokových sazeb jako brzdy odlivu kapitálu vždy selže.
Never mind that the central bank is not responsible for Russia's troubles - the run on the ruble, the recession, and the flare-up of inflation - and that using interest rates to prevent capital outflows always fails.

run English

Translation run in Czech

How do you say run in Czech?

Examples run in Czech examples

How do I translate run into Czech?

Simple sentences

I was nearly run over by a car.
Málem přejelo auto.
Still waters run deep.
Tichá voda břehy mele.
Why did he run away?
Proč jsi utekl?
Why did he run away?
Proč jsi utekla?
Tom can run fast.
Tom umí rychle běhat.
Sometimes I run out of money.
Občas mi dojdou peníze.
We've run out of tea.
Došel nám čaj.
You do not have to run fast.
Nemusíš utíkat rychle.
A dog can run faster than a man can.
Pes může běžet rychleji než člověk.
I am too tired to run.
Jsem příliš unavený, abych běžel.
I am too tired to run.
Jsem příliš unavená, abych běžela.
I like to run.
Rád běhám.
Run fast, otherwise you will miss the bus.
Běž rychle, nebo ti ten autobus ujede.
Run fast, or you will be late for school.
Utíkejte, nebo přijdete pozdě do školy.

Movie subtitles

This is history's greatest revelation - how it was that Europeans, not Chinese, came to run the world.
To je historicky největší odhalení - jak se stalo, že Evropané, ne Číňané, začali řídit svět.
Did he try to run away?
Pokusil se o útěk?
Since there was that incident with me, she might have run away.
Bojím se, aby neutekla, když se mnou měla včera ten problém.
The only thing Lorraine ever did was challenge the way you run this department.
Lorraine jen napadla způsob, jakým řídíte oddělení.
Like I just got run over.
Jako by převálcovali.
Listen, you better get your act together, young lady, or you're gonna run this new life off in the ditch.
Poslyš, raději se dej dohromady, mladá slečno, jinak tenhle tvůj nový život, půjde do kytek.
In most cases, clients would run in the opposite direction.
V mnoha případech, by klienti utíkali do opačné strany.
Mrs. Chan. What an Uber-duber coinkydinky to run into you here. That's so funny.
Paní Chanová, jaká to náhodička tu na vás dnes narazit.
We could run in traffic.
Mohli bychom běhat mezi auty.
You know, the farmers market, they run out of strawberries around 8:00.
Znáte to, na farmářském trhu dojdou jahody kolem osmý.
No. You're the only single parent whose son witnessed his own mother get killed in a hit-and-run and hasn't said a word since.
Ne, ale vaše dítě vidělo vraždu své matky a od doby nemluví.
All right, get ready to run.
Připrav se na útěk.
Always run through a bar.
Vždycky utíkejte přes bar.
Yeah. I-I had errands to run.
Musím něco oběhat.

News and current affairs

Yes, gold has had a great run, but so, too, did worldwide housing prices until a couple of years ago.
Ano, zlato zažívá skvělou jízdu, ale totéž platilo ještě před pár lety i o celosvětových cenách nemovitostí.
Devaluation of the dollar could improve US competitiveness in the short run, but it is not a solution.
Krátkodobě zlepšit konkurenční schopnost USA by mohla devalvace dolaru, ale to není řešení.
In the long run, America's growth pattern must undergo a structural shift from reliance on debt and consumption one based on Americans vaunted capacity for creativity and innovation.
V dlouhodobém výhledu musí vzorec amerického růstu projít strukturálním posunem od spoléhání na dluh a spotřebu k opoře v tvůrčích a novátorských schopnostech, jež Američané vyzdvihují.
In the short run, the US current-account deficit will remain, regardless of which country runs bilateral surpluses.
Krátkodobě deficit běžného účtu USA přetrvá, s bilaterálními přebytky hospodaří kterákoli země.
But his term ends next year and he cannot run again.
Jeho volební období ovšem končí příští rok a on nemůže znovu kandidovat.
Why do Piemontese, Bavarians, or Scots need intermediate national bureaucracies to run their tax policies, welfare programs, securities laws, and the largely useless, duplicative armies?
Proč potřebují Piemonťané, Bavoři či Skoti prostřednickou státní administrativu, aby mohli uskutečňovat svou daňovou politiku, programy sociálního zabezpečení, zákony o cenných papírech a spravovat vesměs zbytečnou, duplicitní armádu?
Wouldn't life be easier if a common market, currency, foreign policy, army, and a few other things were run on a Europe-wide basis, with the rest left to more meaningful local units?
Nebylo by jednodussí, kdyby společný trh, měna, zahraniční politika, armáda a řada dalsích věcí byly řízeny celoevropsky a o zbytek se postaraly mnohem smysluplnějsí lokální jednotky?
But an EU with 10 new members simply cannot be run as it has for decades.
Evropskou unii s deseti novými členskými zeměmi vsak nelze řídit stejně jako po minulá desetiletí.
Meles will be sorely missed in Hargeisa, as he planned to run a Chinese-financed gas pipeline through Somaliland territory from the Ogaden to the coast.
Melese budou bolestně postrádat v hlavním městě Somalilandu Hargeyse, neboť plánoval vést Číňany financovaný plynovod z náhorní plošiny Ogaden na pobřeží právě přes území Somalilandu.
First, Prime Minister Zhu Rongi and his advisors are very uncertain about the short-run benefits to be gained from any devaluation.
Premiér Ču Žungi a jeho poradci si totiž nejsou příliš jisti krátkodobými důsledky devalvace.
In the long run, Afghanistan has resources that can be exploited.
Z dlouhodobého hlediska Afghánistán disponuje využitelnými zdroji.
True, there is no inflation problem in the short run, but the ECB's monetary policy focuses on the medium term.
Pravda, krátkodobě žádná inflační potíž neexistuje, ale měnová politika ECB se zaměřuje na střednědobý výhled.
He testified that it is important to run surpluses to pay down the debt, but that surpluses must not be so large that the government winds up owning American industry.
Prohlásil, že je důležité hospodařit s přebytky, aby se splatil dluh, ale že přebytky nesmějí být tak velké, aby vláda nakonec vlastnila americký průmysl.
Had America really told others to bring in American banks to teach them about how to run their business?
Skutečně Amerika ostatním radívala přizvat si americké banky, aby je naučily řemeslu?

Are you looking for...?