English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB prohnat IMPERFECTIVE VERB prohánět

prohánět Czech

Translation prohánět translation

How do I translate prohánět from Czech into English?

prohánět Czech » English

run through run

Synonyms prohánět synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as prohánět?

prohánět Czech » Czech

prohnat nadávat

Conjugation prohánět conjugation

How do you conjugate prohánět in Czech?

prohánět · verb

Examples prohánět examples

How do I use prohánět in a sentence?

Movie subtitles

Dnes nemůžu. Lovit ryby, zpívat a prohánět dívky?
Fishing, singing and hunting?
A za pár let se budeš prohánět ve Fiatu 1500, jako .
Within a few years, you'll drive Fiat 1500, just like me!
Jo, a o tom, jak se budu prohánět ve vlastním autě.
Yeah, that and having a car of my own to tear around in.
A v létě se tu budou prohánět kříženci herefordů.
And come summer, there's gonna be crossbreed Herefords on this range.
A než s tím přestaneme, všude po těchhle pastvinách se budou prohánět křížení herefordi.
And before we're finished. you're gonna see crossbreed Hereford all over this range.
Stálo vás čas a peníze prohánět kurvy, zatímco všechno utratil za přípravu!
You spent all your time and money running whores in Hondo. while I spent my stake setting it up!
Měl jsem radši prohánět kurvy než krást armádní koně!
Hell, I should have been running whores instead of stealing army horses!
Budu prohánět, dokud se nedáš zase dohromady kvůli .
I am gonna work your tail off to get that leg back in shape for my sake.
Nesnažte se tu nikoho prohánět.
Don't drive everybody nuts. No snap inspections, understand?
začneš platit účty za doktora, pak se tady můžeš prohánět po domě. Sbohem.
Just say goodbye and go.
Dobrá, chcete-li to brát takhle prospěchářsky, souhlasíte, že vás smím trochu prohánět?
Well, then, on that mercenary ground, will you agree to let me hector you a little?
Lákalo nás to prohánět ho po hřišti a mlátit ho do nohou kriketovou pálkou.
It seemed to us a piquant thing to chevy him about the playground, hit him over the shins with a wicket.
K mýmu kámošovi si nebudeš vodit svý přihřátý přátele, prohánět se mu po domě na motorce, rozbíjet okna, zasmraďovat barák.
You don't come into my friend's house with your faggot friends, driving your motorbikes all over his floors, breaking windows, making a mess, stinking up the place.
A nemělo by smysl je zbytečně prohánět, viďte?
No point in embarrassing them needlessly.

Are you looking for...?