English | German | Russian | Czech

хилый Russian

Meaning хилый meaning

What does хилый mean in Russian?

хилый

слабый, болезненный, немощный Легенда о том, что я мальчик больной, хилый, который не может учиться, росла и укреплялась, и больше всего заботился об этом я сам. Часть ве́ток его отбра́сывает тень на планта́цию, и на э́том ме́сте таба́к всегда́ хи́лый, недора́звитый. перен., пренебр. слабый, незначительный Совершенно случайно задерживается на третьем месте в своей подгруппе и имеет довольно хилый шанс, поскольку результаты «квалификации» идут в финал. Именно его хилый вокал чуть не убил самый главный сюрприз концерта прекрасную арию Je Crois Entendre Encore. слабый, болезненный, немощный

Translation хилый translation

How do I translate хилый from Russian into English?

Synonyms хилый synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as хилый?

Examples хилый examples

How do I use хилый in a sentence?

Movie subtitles

Из Карла-Гуго вряд ли получится тот хилый ростовщик.
And Karl-Hugo doesn't fit as a loan shark. It's supposed to be an underling.
Ну до чего же он хилый.
His heart again I suppose.
Мой товарищ был умнее меня, такой маленький, хилый.
My friends was cleverer than I. A little weak fellow.
Вижу, что ты парень дельный, но какой-то хилый, слабый, нерешительный.
I see that you are a honest boy. But you're weak somehow. Indecisive.
Один здоровяк, другой такой хилый!
One was a big hunk, the other a real weirdo.
Хилый.
Effete.
Хилый?
Weak?
Так всё и было. Хилый мальчонка связался с дамой в возрасте.
And that was all, the kid Canijo released over the old woman.
И так хилый.
He's too frail for that.
Очередной хилый вампир, не оценивший мой тщательно продуманный каламбур.
One lame-ass vamp with no appreciation for my painstakingly thought-out puns.
Бледный - значит, хилый.
Pale means sickly.
Один хилый матч.
One weedy match.
Ты думал я хилый старикашка, а я самый могучий маг Земли на свете.
You thought I was a frail old man. but I'm the most powerful earthbender you'll ever see.
Если ты такой хилый, то не должен грабить людей, в первую очередь. Все не так.
If you're that feeble, you shouldn't be mugging people in the first place.

Are you looking for...?