English | German | Russian | Czech

short English

Translation short in Russian

How do you say short in Russian?

Examples short in Russian examples

How do I translate short into Russian?

Simple sentences

A rabbit has long ears and a short tail.
У кролика длинные уши и короткий хвост.
You are selling him short.
Ты недооцениваешь его.
I am short of money.
Я на мели.
Let's take a short cut.
Давай срежем.
Let's take a short cut.
Давайте срежем.
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.
Извините, что мы сообщили о нашем визите так недавно.
Please cut short your vacation and return.
Пожалуйста, прервите отпуск и возвращайтесь.
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.
Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное.
To make a long story short, we married.
Короче говоря, мы поженились.
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.
Почти невозможно выучить иностранный язык за короткое время.
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
Неправедно заработанное не задержится надолго. Единственный способ сколотить настоящий капитал - заслужить каждую копейку.
We've run short of oil.
У нас закончилась нефть.
Our escape was nothing short of a miracle.
Наш побег был просто чудом.
Our escape was nothing short of a miracle.
Наше спасение было не чем иным, как чудом.

Movie subtitles

Please provide me with short and clear answers to my questions.
Прошу ответить на мои вопросы кратко и ясно.
Excuse me, could you please make it short?
Прошупрощения. Изложитекратко.
Money's a little short.
Теперь точно не хватит.
Thank you so much for seeing me on such short notice, Dr. Akopian.
Огромное спасибо, что смогли принять меня, доктор Акопиан.
It was a, uh, short and tragic illness.
Это была очень короткая и трагическая болезнь.
So, uh, even though we've only been seeing each other for a short time.
В общем, ну, несмотря на то, что мы с тобой встречаемся совсем недолго.
So, everyone, overall there were some nice efforts, but, uh, some of you, I'm sad to say, fell short.
Так, аудитория, в целом, все приложили хорошие усилия, но некоторые из вас, как бы грустно ни звучало, не дотягивают.
Long story short, your son stole our stuff and then blew up my brother's brand-new, fully-loaded SUV.
Короче, ваш сын украл наши вещи и затем спалил совершенно новый полноприводный внедорожник моего брата.
So, we'll start Susan off on short legs like Glyn's to begin with.
Для начала мы дадим Сьюзан укороченные протезы, как у Глина.
Make it short. You are about to propose me certainly, because of my wealth.
Короче говоря, Вы хотите мне сделать предложение конечно, из-за моего богатства.
It's very busy amidst all this hubbub and we're short-handed as it is.
Мыочень заняты всей этой суматохой и у нас и так не хватает людей.
Now, ladies and gentlemen, if you'll all find places at the table, we'll have a short entertainment before supper.
А теперь, дамы и господа, если вы займете места за столом. мы дадим небольшой концерт перед ужином.
Well. I got short pansies and long pansies.
Короткие анютины глазки и длинные анютины глазки.
Cut short the side order, Kate.
Заканчивай, Кэйт.

News and current affairs

Most economic research suggests that gold prices are very difficult to predict over the short to medium term, with the odds of gains and losses being roughly in balance.
Большинство экономических исследований говорят о том, что прогнозировать цены на золото в краткой или средней перспективе очень трудно: вероятность прибыли и убытков примерно одинакова.
It is therefore dangerous to extrapolate from short-term trends.
Поэтому делать выводы на основании кратковременных тенденций опасно.
For a short while, many prominent people - Albert Einstein, for one - believed that only a world government would be able to ensure global peace.
На короткое время, многие выдающиеся люди - один из них, Альберт Эйнштейн, - считали, что только мировое правительство сможет обеспечить глобальный мир.
While the legislation does too little to address America's problem of chronic and rising budget deficits, the damage that it inflicts on the economy in the short term is likely to be limited.
Несмотря на то, что закон предполагает слишком незначительные меры для решения проблемы хронического и растущего бюджетного дефицита Америки, ущерб, который он может нанести экономике в краткосрочной перспективе, скорее всего, будет ограничен.
Devaluation of the dollar could improve US competitiveness in the short run, but it is not a solution.
Девальвация доллара сможет ненадолго повысить конкурентоспособность США, но это ничего не даст.
In the short run, the US current-account deficit will remain, regardless of which country runs bilateral surpluses.
В кратковременной перспективе дефицит по текущим операциям США сохранится вне зависимости от того, какая страна будет поддерживать двусторонние профициты.
In short, he was a modern Jew in the best sense of the word.
Одним словом, он был современным евреем в самом лучшем смысле этого слова.
Kenen was mainly concerned with short-term transfers to smooth out cyclical bumpiness.
Кенен, в основном, имел в виду краткосрочные перечисления для сглаживания циклических скачков.
But, in a currency union with huge differences in income and development levels, the short term can stretch out for a very long time.
Но в валютном союзе с огромными различиями в доходах и уровне развития краткосрочный период может растянуться на очень долгое время.
And, as we have seen in many countries' efforts to ameliorate the crisis, the non-cooperative protectionist response is much more likely to be adopted - despite wide recognition that it is highly destructive - when aggregate demand is in short supply.
И, как мы наблюдали в попытках многих стран приуменьшить последствия кризиса, при дефиците совокупного спроса осуществляются отдельные протекционистские действия, несмотря на широкое понимание того, что это очень губительно.
Flower growers in Kenya, who depend on air transport to take their short-lived product to Europe, suddenly had no income.
Производители цветов в Кении, зависящие от воздушного транспорта для реализации своего недолговечногопродукта в Европе, внезапно потеряли весь свой доход.
But we can take it a step further back: people's income is lower and their jobs are insecure because they were not spending a short time ago - and so on, backwards in time, in a repeating feedback loop.
Но мы можем немного оглянуться назад: доходы людей ниже и им не гарантированы рабочие места, потому что они не тратили много денег в недавнем прошлом - и так далее, назад по времени, и так по замкнутому кругу.
The short-term interest rates it controlled didn't budge.
Контролируемые ФРС краткосрочные процентные ставки не менялись.
First, short-term interest rates were already so low that everyone would see further cuts as temporary only.
Во-первых, краткосрочные процентные ставки были уже настолько низки, что дальнейшее их понижение могло быть воспринято лишь как временное явление.

Are you looking for...?