English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB похитить IMPERFECTIVE VERB похищать

похищать Russian

Meaning похищать meaning

What does похищать mean in Russian?

похищать

тайно брать, уносить, уводить; выкрадывать

Translation похищать translation

How do I translate похищать from Russian into English?

Synonyms похищать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as похищать?

Examples похищать examples

How do I use похищать in a sentence?

Simple sentences

Зачем кому-то похищать Тома?
Why would anybody kidnap Tom?
Зачем кому-то похищать Тома?
Why would anyone kidnap Tom?
Зачем кому-то похищать нас?
Why would anybody kidnap us?
С чего бы это кому-то похищать Тома?
Why would someone kidnap Tom?

Movie subtitles

Зачем мне его похищать?
Why would I steal it?
Ты не имеешь права так меня похищать, Хопси.
You really haven't the right to drag me off like this, Hopsie.
И если я завяжусь с девочкой, ты не должен похищать её. и у тебя два дня, пока я попридержу девочку.
But if I get mixed up with the kid, you don't have to kidnap her. and you get 48 hours of peace while she's kept on ice.
Но зачем ее похищать?
But why kidnap her?
Скажите мне, зачем кому-то похищать микро-ключ?
Tell me, why would anyone want to steal the micro-key?
Но вы знаете это. Зачем кому-то, кроме вашего друга похищать его?
But you know all this, why else would your friend steal it?
Но зачем похищать нас?
Well, I'm sorry. -But why kidnap us?
Кому нужно похищать Молли Кларг?
Who'd want to kidnap Molly Clarg?
Но даже они не станут похищать американскую студентку.
But they would not kidnap an American student.
Если мы вам скажем, что не собирались похищать мальчишку, что намеревались в понедельник утром доставить его в пансион, вы рассмеётесь.
If we tell you that kidnapping wasn't our idea.. thatweplannedtotake him back to school on Monday.
Тогда зачем было похищать Астру?
Then why capture Astra?
Странно, зачем похищать самолет, если его все равно освободят через месяц?
Look, do you know who we were exchanged for? - No.
Я хочу переговорить с твоим боссом, в обычаях которого похищать дипломатов.
Tidy up.
Кому нужно похищать такую старую кошёлку как она?
Who'd kidnap an old bag like her?

News and current affairs

Чтобы ни говорили американские суды, похищать людей по всему миру, держать их в заключении в течение многих лет без доказательства вины и подвергать их жестокому и негуманному обращению является вопиющим нарушением международного права.
Whatever US courts say about it, abducting people all over the world, locking them up for years without establishing that they are guilty of anything, and subjecting them to harsh and abusive treatment is a flagrant violation of international law.
Если бы он сделал это (и выполнил данные требования), исламисты не смогли бы похищать демонстрантов.
If it did - and if it met those demands - Islamists would not be able to hijack the demonstrations.

Are you looking for...?