English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB похитить IMPERFECTIVE VERB похищать

похитить Russian

Meaning похитить meaning

What does похитить mean in Russian?

похитить

тайно унести, увести или увезти; выкрасть

Translation похитить translation

How do I translate похитить from Russian into English?

Synonyms похитить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as похитить?

Examples похитить examples

How do I use похитить in a sentence?

Simple sentences

Толстых людей трудно похитить.
Fat people are hard to kidnap.

Movie subtitles

Должен ли я похитить её и принести сюда?
Do I have to kidnap her and bring her here?
Но он не мог похитить тело из тюрьмы.
He couldn't have stolen the body from jail.
Роберта могли похитить.
Robert may have been kidnapped.
Они хотят тело похитить.
They're body-snatching.
Меня будет не так просто похитить.
I'll put up more of a fight.
Сегодня он пытался вас похитить. И попытается сделать это снова.
He tried to have you kidnapped tonight, and he'll try again.
Этот тип хочет похитить мою племянницу.
Listen, this guy's trying to steal my niece.
Могу я ненадолго похитить твоего парня, Джойс?
May I borrow your fellow for a while, Joyce? I certainly approve of him.
Сегодня ночью я проник в его дом, я хотел похитить его деньги.
I went to his house tonight. I went to steal his money.
Тебя могут похитить и потребовать немалый выкуп.
You could be kidnapped and held for a delicious ransom.
Вы осмелились похитить и заморозить нас.
You've had the nerve to kidnap us and freeze us.
Мы должны похитить принцессу Сэн.
We must kidnap Lady Sen.
Тогда как нам похитить её?
So how are we going to take her?
И раз вы здесь, я могу предположить, что вы пришли, чтобы похитить принцессу Сэн, верно?
Since you're in this area, I say you came to kidnap Lady Sen, didn't you?

News and current affairs

Так почему всемогущая Коммунистическая партия Китая направляет все свои силы на то, чтобы похитить (ни одно другое слово не может лучше передать произошедшее) такого незначительного врага?
Why is the mighty Chinese Communist Party deploying all of its powers to kidnap - no word better describes what happened - such a tiny enemy?
Неприкрытая попытка Януковича похитить результаты выборов, которая форсировала оранжевую революцию, должна была привести к запрещению его участия в будущих выборах.
Yanukovych's naked attempt to hijack the election that precipitated the Orange Revolution should have caused him to be banned from running in future elections.

Are you looking for...?