English | German | Russian | Czech

loot English

Translation loot in Russian

How do you say loot in Russian?

Loot English » Russian

Лут

Examples loot in Russian examples

How do I translate loot into Russian?

Simple sentences

The thief outwitted the police and got away with his loot.
Вор перехитрил полицейского и удрал со своей добычей.
The thieves divvied up the stolen loot among themselves.
Воры поделили добычу между собой.
Let's go to loot the supermarket!
Пойдём ограбим супермаркет!
We split up the loot three ways.
Добычу мы поделили на троих.
We split up the loot among the three of us.
Добычу мы поделили на троих.

Movie subtitles

Loot.
Ограбление.
Enough for 10 museums, the loot of the world.
Тут хватит на 10 музеев.
We all know the Holy Wars to them were largely a matter of loot.
Мы все понимаем, что священная война была для них предлогом для обогащения.
You wanted to kill him before Jacoby came with the loot so you wouldn't have to split it with him.
Ты хотела убить его! Избавиться до того, как Якоби придет, чтобы не делиться с ним.
If I become chief of police, we'll have a chance to loot a city.
Если я стану шефом полиции, мы обчистим целый город.
Loot a city? What does that mean?
Целый город?
Yes, but I still don't see, if you return the loot, how can you be sure you will make the chief of police?
Да, но я все равно не пойму, откуда ты знаешь, что тебе дадут должность?
Well, it stands to reason that since the police were covering all the roads, the criminal plans to return for his loot after the hew and cry has died down.
Здесь?.. Неправдоподобно - но все дороги перекрыты полицией, и вор надеется вернуться за добычей, когда утихнет суматоха а сейчас, ваше превосходительство, мне пора в Париж.
I stashed our loot in cartridge cases.
Я сложил ее в ящички для патронов.
Angelo wanted to know where you stashed your loot.
Это все устроил Анжело. Чтобы узнать, куда вы с Ритоном заныкали добычу.
What loot?
Какую добычу?
All I want is your loot, and within the hour.
Мне просто нужна ваша добыча. В течение часа, не позже.
Put the loot in your car.
Погрузишь добычу в машину.
Give me a hand! The loot!
Идите же помогите!

News and current affairs

Asian capitalists may have stolen some borrowed loot, but at least they didn't mix finance with war.
Азиатские капиталисты, возможно, действительно присвоили заемные средства, но они, по крайней мере, не смешивали финансовые дела с войной.
His wife (who also received a life sentence), children, and other relatives all helped to hide the stolen loot in overseas accounts.
Его жена (которую также приговорили к пожизненному заключению), дети и другие родственники - все помогали прятать украденную добычу на подконтрольных счетах.
Some Robin Hood probably did brutalize the rich and, to cover his tracks, gave some of his loot to the poor.
Некий Робин Гуд может быть действительно жестоко обходился с богатыми и, чтобы замести свои следы, отдавал часть награбленного бедным.

Are you looking for...?