English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB изменить IMPERFECTIVE VERB изменять
B2

изменять Russian

Meaning изменять meaning

What does изменять mean in Russian?

изменять

делать иным

изменять

совершать вероломный поступок, предательство по отношению к кому-то или чему-то И вдруг я увидел, как выгляжу в его глазах. Он никогда не изменял нашей дружбе. Изменил я. Царь над самим собой, я был царем и над миром. И мне изменили. Подло, коварно, как изменяют женщины, холопы и мысли. нарушать верность в любви, супружестве Она изменяла ему с друзьями, знакомыми, водителями такси. Он писал на тетрадочной странице извинительные слова жене и умолял её не изменять ему. отказываться от прежних взглядов, привычек, убеждений и т. п. Они поклялись не изменять своим идеалам и по этой причине отправились в паломничество к землям богини Боанн. Восхищение мое относится ко второй части письма, где суровая проповедница благодушно изменяет своим принципам и на практике вводит то самое, что отрицает в теории! переставать проявляться, обнаруживаться (о чувстве, расположении духа и т. п.) Я знаю, что именно вызвало столь огорчившую Вас реакцию, и уверяю Вас, что чувство юмора изменяет мне крайне редко, и уж во всяком случае Ваши «подначки» были такого характера, что могли по-моему вызвать лишь улыбку как всегда бывает при дружеской перепалке. перен., разг. отказывать (о памяти, слухе, силах и т. п.) Если память не изменяет мне, из лиц, близких вам по профессии, я знался только с одной маркитанткой, но и то давно, когда вас ещё не было на свете. нарушать верность

Translation изменять translation

How do I translate изменять from Russian into English?

Synonyms изменять synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as изменять?

Examples изменять examples

How do I use изменять in a sentence?

Simple sentences

Прошлое можно только знать, но не изменять. Будущее можно только изменять, но не знать.
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
Прошлое можно только знать, но не изменять. Будущее можно только изменять, но не знать.
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
Пожилые люди любят сохранять всё в мире как есть. В то же время, молодые люди любят изменять мир.
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
Правительство Китая надзирает за местными газетами и сохраняет за собой право изменять их содержание в соответствии с текущим политическим курсом.
Chinese newspapers are supervised by the government who maintains the right to change content to match the current party line.
Я не хочу это изменять.
I don't want to change it.

Movie subtitles

Говорится о Эфацопиах, об Офацеп. (Эфиопцах) вообщем какому-то парню с небес приходилось изменять свой цвет и леопард всегда снимал свои гетры.
It says an Ethahopian, an Othahep. well, anyway, some guy who's full of Ether had to change his color and a leopard always takes off his own spats.
Если Ралф Генри так озабочен изменять кого-то, почему бы ему не начать с собственного сына.
If Ralph Henry's so anxious to reform somebody why don't he start on that son of his?
Я буду изменять своей жене каждую ночь с вице-президентами, советами директоров и бухгалтерами. Мой дом здесь.
I'd be unfaithful to my wife every night with vice presidents, boards of directors, slide-rule accountants.
Моя жена может мне изменять но тронь кто мою любовницу, я превращусь в тигра.
My wife may cheat on me. But if anyone touches my mistress, I turn into a tiger! Good day, fair lady!
Вышла замуж, чтобы изменять своему мужу.
I was married. because it was time!
Изменять такому мужчине, как Стив, с этим типчиком.
Cheating on an ace like Steve with that.
Чем больше мужчины ветрены, тем меньше они допускают, что им могут изменять.
The more philandering men are, the less they like to be at the receiving end.
А потом ты начнешь ему изменять.
And you'll cheat on him.
И, между прочим, тебе это не мешает мне изменять.
Besides, it doesn't stop you from cheating on me.
Она не станет мне изменять.
She won't betray me.
Но почему ты веришь, что какая-нибудь женщина может изменять своему мужу и возвращаться домой как ни в чем не бывало?
Do you really think that a woman can betray her husband and return home as nothing has happened?
Мне изменять! - Мне!
False to me?
Она умеет уходить, синьор, И приходить, и снова изменять.
Sir, she can turn and turn, and yet go on and turn again.
Эксперт по компьютерам может изменять, копировать голоса, все, что угодно.
A computer expert can change record tapes, duplicate voices, say anything, say nothing.

News and current affairs

Например, они обычно с трудом переносятся между разными видами организмов, т.к. для этого им приходится изменять свою структуру.
For example, they usually find it difficult to jump between species, because they would have to change their structure.
Скорее популистский, нежели либеральный взгляд Берлускони на демократию заключается в том, что победившим на выборах позволено все - даже изменять законы ради премьер-министра и его интересов.
Berlusconi's vision of democracy--more populist than liberal--is that everything is allowed to those who win, even changing laws to favor the prime minister's special interests.
В Италии сейчас существует сомнительный парламентский закон, по которому можно будет изменять правила уголовного судопроизводства таким образом, что это может оказаться полезным выдающимся общественным деятелям.
In Italy there is now a controversial statute that will change the rules of criminal procedure in ways that might prove helpful to eminent public figures.
Другие страны могли изменять свои валютные курсы и таким образом сохранять более высокую конкурентоспособность в области экспорта.
Other countries could change their exchange rates, and in this way could maintain greater export competitiveness.
Если Россия должна двигаться вперед, то те, кто обладает властью и могуществом, должны прийти к согласию относительно того, кто чем владеет, кто устанавливает правила, и каким образом эти правила изменять.
If Russia is to move forward, its high and mighty must agree about who owns what, who makes the rules, and how to change the rules.
Психиатры начали изменять свои диагнозы и приписывать больному состояние, против которого у них имелось эффективное лечение.
Psychiatrists began altering their diagnoses to a condition for which they had an effective treatment.
Ни для одной из них не существует простого решения, но одно ясно: нам нужны преобразовательные решения, масштабы которых можно изменять.
There will be no easy answers to any of them, but one thing is clear: we need transformative solutions that are scalable.
Богатые страны обещают предоставлять больше помощи на протяжении многих лет, но продолжают изменять своему слову.
Rich countries have promised more help for years, but continue to renege.
Во-первых, большинство японцев, как последовательно показывают недавние опросы общественного мнения, не хотят изменять девятую статью конституции.
First, a majority of Japanese do not want to change Article 9, as opinion polls consistently show.
В этот момент, разочарованные держатели евро изменять свой взгляд на свои позиции и внешние инвесторы из США и Японии начнут верить в то, что диверсификация за счет евро - осуществима.
At that point, disenchanted holders of euro positions will take a fonder view of their holdings and outsiders from the US and Japan will begin to believe that diversification into the euro is viable.
Федерализм представляет собой последнее препятствие на пути к переменам, давая возможность оппозиционным партиям изменять, выхолащивать и отклонять законопроекты, способные нанести ущерб их избирателям.
Federalism forms a final barrier to change, by allowing opposition parties to alter, dilute, and reject bills that are detrimental to their clientele.
Затем мы синтезировали данные полимеры и обнаружили, что путем изменения их состава мы могли бы изменять время их нахождения в организме в диапазоне от нескольких дней до нескольких лет.
We then synthesized these polymers and discovered that by changing their composition, we could make them last in the body for a period ranging from days to years.
Компьюторы начинают изменять процесс чтения.
Computers are beginning to change the reading process.
Комиссия, как гарант всех соглашений Союза, должна обеспечивать эти четыре фундаментальных принципа свободы, Это означает, что она иногда должна советовать государствам членам Союза, а в случае необходимости и заставлять их изменять свои законы.
The Commission, as the guardian of the Union's treaties, must protect these four fundamental freedoms, which means that it must sometimes persuade, and if necessary force, member states to change their laws.

Are you looking for...?