English | German | Russian | Czech

transform English

Translation transform in Russian

How do you say transform in Russian?

Examples transform in Russian examples

How do I translate transform into Russian?

Simple sentences

Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it.
Большая часть школ призвана не изменить общество, а воспроизвести его.
A polar bear is a rectangular bear after a coordinate transform.
Полярный медведь - это прямоугольный медведь после преобразования координат.
This book will transform your life.
Эта книга изменит вашу жизнь.
This book will transform your life.
Эта книга преобразит вашу жизнь.
This differential equation can be easily solved by Laplace transform.
Это дифференциальное уравнение может быть легко решено через преобразование Лапласа.
One thing I learned a long time ago was that anger clouds the mind. I've seen a lot of people I know personally transform into irrational beasts when angry, and this rant of yours is no exception. Try to keep calm.
Я давно понял одно: злость затмевает разум. Многие из тех, кого я лично знаю, на моих глазах становились в злобе безрассудными зверями, и эти твои речи - не исключение. Старайся остаться спокойным.
Repetition does not transform a lie into a truth.
Повторение не превращает ложь в правду.
Repetition does not transform a lie into a truth.
От повторения ложь не становится правдой.
Mary kissed the frog, hoping that it would transform into a prince.
Мэри поцеловала лягушку, надеясь, что она превратится в принца.
Mary kissed the frog, hoping that it would transform into a prince.
Мэри поцеловала лягушку в надежде, что она превратится в принца.

Movie subtitles

Says all of humanity has a shared responsibility to heal and transform the world.
То есть все люди ответственны за исцеление и трансформацию мира.
Now, a formula to transform my beauty into ugliness, change my queenly raiment to a peddler's cloak.
Так, пора превращаться из красавицы в страшилище. Преврати мою королевскую стать в убожество старой старухи.
You mean, can I transform lead into gold?
То есть, могу ли я превращать свинец в золото?
He argues that Frank Jessup's mechanical skill and knowledge was necessary to transform the automobile into a murder weapon.
Он утверждает, что Фрэнк Джессап настолько хорошо разбирается в механике, чтобы превратить автомобиль в орудие убийства.
We can transform matter into energy.
Мы только можем преобразовать материю в энергию.
We can transform matter into energy.
Мы только можем преобразовывать материю в энергию.
They transform energy into matter.
Они могут превращать энергию в материю!
And my reality will quickly transform into a new, solid reality.
И моя сущность быстро трансформируется в новую, более чистую.
So I have my place, my successive stages and an old tower I will Transform into a luminous fountain.
Теперь у меня есть место, я поставлю оборудование на горизонтальном участке и превращу старинную башню в сияющим фонтан.
And if this pilot plan is successful, we can transform all the continents and make a life of plenty for all mankind for the proceedable future.
И если этот эксперимент окажется успешным, мы сможем преобразить все наши континенты, и в ближайшем будущем, у всего человечества, наступит прекрасная жизнь.
That we should, with joy, revel, pleasure and applause transform ourselves into beasts!
Подумать только, что мы превращаемся в скотов, да еще любуемся собою, еще ликуем и рукоплещем собственному скотству! Полно, полно!
If you will give me a moment, the soldier will transform herself into a woman.
Подождите минуту, и вы увидите, как солдат превратится в женщину.
I laugh at your idealism, at your metaphysics that allows you to use anything to transform an isolated temporal event to your taste.
Мне смешон ваш идеализм, ваша метафизика которая позволяет все, что угодно со временем подогнать под ваш вкус.
I don't want to transform this town. into a place of widows in tears.
Я не хочу, чтобы этот город превратился. в место, полное вдовьих слез.

News and current affairs

After all, medieval alchemists engaged in what we now consider an absurd search for ways to transform base metals into gold.
В конце концов, средневековые алхимики занимались поиском способов превращения простых металлов в золото, что сегодня считается полным абсурдом.
It will fall to the Union, once again, to help transform despair into hope.
На долю Союза в очередной раз выпадет необходимость преобразовать отчаяние в надежду.
In short, we need to transform the Mediterranean countries into producers rather than consumers of regional stability.
Короче говоря, нам надо трансформировать средиземноморские страны в производителей, а не в потребителей региональной стабильности.
Yes, such a bold step would transform NATO.
Безусловно, такой смелый шаг преобразовал бы НАТО.
But it would transform Russia even more.
Но он бы еще больше преобразовал и Россию.
Ultimately, our progress depends on the resolve of everyone to transform the lives of the 1.5 billion people whose lives are marred by violence, conflict, and insecurity.
В конечном счете, наш прогресс зависит от готовности каждого изменить жизнь 1,5 миллиардов человек, чья жизнь омрачена насилием, конфликтами и нестабильностью.
From an economic point of view, the Lisbon Strategy's aim is to transform Europe into a power able to compete on equal terms with the US today and the great Asian countries.
С экономической точки зрения, цель лиссабонской стратегии заключается в трансформировании Европы в державу, способную конкурировать сегодня на равных условиях с США и большими азиатскими странами.
Nor does it indicate that Islamic radicalism is somehow about to engulf or transform Western societies.
Не говорит он и о том, что исламский радикализм каким-то образом скоро поглотит или преобразует западные общества.
A US-backed Israeli-Syrian peace could transform the strategic environment, potentially drawing other Middle East spoilers into a system of regional cooperation and security.
Израильско-сирийский мир при поддержке США может преобразовать стратегическую обстановку, потенциально вовлекая другие ближневосточные деструктивные силы в систему регионального сотрудничества и безопасности.
They do not want the US only to protect them, but to transform them.
Они хотят, чтобы США не просто защитили их, а чтобы они преобразовали их.
The perception that Obama can transform the view that the US and the West have of themselves is an important factor in the emotional gap that may exist between Asia and Europe on the eve of America's presidential election.
Восприятие того, что Обама может изменить мнение США и Запада о себе, является важным фактором в эмоциональном разрыве, который возможно существует между Азией и Европой накануне американских президентских выборов.
Oil, it seems, will not only transform Brazil's economy, but its very role in the world.
Кажется, нефть не только изменит бразильскую экономику, но и роль этой страны в мире.
Japan was perhaps easier to transform because it did not have an abundance of easily extractable natural resources.
Японию, возможно, было легче преобразовать потому, что в ней не было изобилия легко извлекаемых природных ресурсов.
Driverless cars and pilotless planes will soon transform many industries.
Автомобили без водителей и беспилотные самолеты скоро изменят многие отрасли промышленности.

Are you looking for...?