English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB улучшить IMPERFECTIVE VERB улучшать

улучшить Russian

Meaning улучшить meaning

What does улучшить mean in Russian?

улучшить

сделать лучше

Translation улучшить translation

How do I translate улучшить from Russian into English?

Synonyms улучшить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as улучшить?

Examples улучшить examples

How do I use улучшить in a sentence?

Simple sentences

В последнее время я не уделял достаточно времени своему английскому. Кажется, что теперь я не смогу улучшить его, независимо от того сколько лет я учусь.
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.
Попробуйте улучшить свой английский.
Try to improve your English.
Ты сможешь улучшить свой английский, если постараешься.
You can improve your English if you try.
Этот план едва ли можно улучшить.
This plan can hardly be improved upon.
Я использовал любую возможность для того, чтобы улучшить мой английский.
I made use of every opportunity to improve my English.
Я использовала любую возможность для того, чтобы улучшить мой английский.
I made use of every opportunity to improve my English.
Я б хотел улучшить своё английское произношение.
I would like to improve my English pronunciation.
Положение всё ещё можно улучшить.
The situation is still capable of improvement.
Он воспользовался шансом улучшить свой английский.
He made use of the opportunity to improve his English.
Они хотят улучшить свои условия работы.
They want to better their working conditions.
Он не терял ни минуты, постоянно думая о том, как выжить и как улучшить своё положение.
He didn't waste a single minute, thinking constantly about how to survive and how to improve his condition.
Я бы хотел найти способ улучшить свою память.
I'd like to find a way to improve my memory.
Создавать хорошие предложения-примеры так легко, что даже если мы случайно удалим несколько хороших предложений в процессе избавления от кучи плохих, думаю, мы могли бы заметно улучшить качество этого корпуса, удаляя в больших количествах.
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Он пытается улучшить свой английский.
He tries to improve his English.

Movie subtitles

И если уж вы работаете на меня, то позвольте мне улучшить мою картину.
And while you work for me you better let me do all the painting.
Думаю, вас уволили за то, что вы отказались улучшить его отметки.
I take it you were dismissed for refusing to improve his marks?
Моя компания желает улучшить формулу.
My firm desires to improve upon its medical formula.
Поэтому он хотел улучшить работу компании и своё положение в ней.
So he wanted to make the company bigger -- and himself as well.
Но нужно улучшить дикцию. - Понятно.
We'll have to improve the diction.
Идею, воплощение которой могло улучшить мое материальное положение.
A good idea to improve my situation.
Джет, остальные люди, почему они не пытаются улучшить свою жизнь, как ты, например?
The other people around here. why don't they help themselves like you've done?
Ты должен был улучшить условия?
Did you have to improve the arrangement?
Биология открыла нам, что для того, чтобы улучшить качество популяции, необходим постоянный контроль наследственности, и в рамках биологии это возможно.
Biology teaches us that, to improve the race, we can only count on heredity control. Biology allows us to do this.
Я могла бы улучшить что-нибудь в своих манерах.
I been improvin' my manners some.
Завтра надеюсь улучшить этот показатель.
I lost 100 men today. I hope to do better tomorrow.
Рабочие хотят улучшить своё экономическое положение.
Workers want to improve their economic condition.
Я заплатил ему, и он помог мне улучшить мою речь.
I paid him to help me improve my way of talking.
Я хочу улучшить положение вещей.
I want to improve things.

News and current affairs

Развитие основной сельскохозяйственной структуры могло бы улучшить главную экологическую структуру Европы.
The development of an Agricultural Main Structure would compliment the European Ecological Main Structure.
Мади сам закончил среднюю школу и верит, что образование поможет улучшить жизнь его детей.
Having attended secondary school himself, he believes that his children will better their lives through education.
Но сначала все страны должны объединить свою заботу о климате планеты в единую систему политического планирования и улучшить свое руководство в ключевых отраслях, таких как энергетика, инфраструктура и транспорт.
But first, all countries must integrate climate concerns into policy planning, and improve their governance in key sectors such as energy, infrastructure, and transport.
Тем не менее, он также не смог улучшить ситуацию с достижением иракскими шиитами и суннитами политического компромисса.
But he was unable to improve the situation or help Iraq's Shias and Sunnis reach a political compromise.
Существуют способы улучшить сложившуюся систему, но возможно ли совершенно иное и гораздо лучшее решение?
There are ways to improve the existing system, but is something altogether different and better possible?
Если Роухани хочет добиться успехов на своем посту, ему придется сдержать свое обещание улучшить условия жизни иранцев, при этом не подвергая Исламскую Республику опасности.
If Rowhani wants to succeed in office, he will have to keep his promise to improve Iranians' living conditions without endangering the Islamic Republic in the process.
Ему также, скорее всего, следовало бы улучшить свои отношения с Саудовской Аравией и странами Персидского залива и изменить свое поведение по отношению к Израилю, если целью является достижение положительных результатов.
It will also most likely have to improve its relations with Saudi Arabia and the Gulf states, and change its behavior toward Israel, if a positive result is to be achieved.
С нашими знаниями, наукой и технологией можно решительным образом улучшить ужасающие условия, в которых живут беднейшие слои населения во всем мире.
With our knowledge, science, and technology, the horrendous living conditions of the world's poorest people could be dramatically improved.
ЗМП позволит местным жителям улучшить свои условия жизни через производство сельскохозяйственной продукции, эффективное предоставление услуг и легкую промышленность.
The LRZ would enable local people to improve their livelihoods though the production of agricultural goods, the efficient delivery of services, and light manufacturing.
Индийский лидер, которого я знаю уже на протяжении многих лет, сказал мне, что ему хотелось бы улучшить отношения с Пакистаном, в качестве части своего наследия.
The Indian leader, whom I have known for years, had said that he wanted better relations with Pakistan as one his legacies.
Для этого потребуется улучшить дипломатические способности Америки, а также вернуть ее международную конкурентоспособность с помощью увеличения инвестиций в образование и инфраструктуру.
This would require improving America's diplomatic capabilities, as well as regaining international competitiveness through greater investment in education and infrastructure at home.
Правительство Китая могло бы мгновенно улучшить положение, уволив чиновников, ответственных за проведение подобной незаконной политики, и принеся извинения тибетцам за то, что подобные оскорбления не принимались во внимание в течение 15 лет.
China's government could improve the situation overnight by sacking the officials responsible for such illegal policies, and by apologizing to Tibetans for having overlooked such abuses for 15 years.
США должны улучшить образование и навыки значительной части своей рабочей силы, чтобы она могла производить больше высококачественных знаний и экспортировать больше продуктов из сферы услуг, в которых они специализируются.
The US must improve the education and skills of significant parts of its labor force, so that they can produce more of the high-quality knowledge and service-sector exports in which the US specializes.
Государству следует улучшить качество услуг населению, укрепить систему образования и выделить больше ресурсов на научно - исследовательские программы.
The state must improve public services, strengthen the educational system, and devote greater resources to research and development.

Are you looking for...?