English | German | Russian | Czech

Fight German

Meaning Fight meaning

What does Fight mean in German?

Fight

fight erbittert ausgetragener Kampf fight Sport Boxkampf Der Fight endete mit einem K.o.-Sieg.

Translation Fight translation

How do I translate Fight from German into English?

Fight German » English

long rally fight exchange of blows

Synonyms Fight synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Fight?

fight English

Translation Fight in German

How do you say Fight in German?

Examples Fight in German examples

How do I translate Fight into German?

Simple sentences

We will fight to the last.
Wir kämpfen bis zum Letzten.
Don't give up the fight.
Gib den Kampf nicht auf!
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.
Mit einer derart defätistischen Einstellung kannst du keinen guten Kampf führen.
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.
Mit einer derart defätistischen Einstellung kannst du keinen guten Kampf führen.
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.
Das Paar streitet derzeit nicht häufig, aber pflegte es ausgiebig zu tun.
That fight seemed like a life-or-death struggle.
Es war ein Kampf wie um Leben und Tod.
Did you have a fight with Ken?
Hast du dich mit Ken gestritten?
The police broke up the fight.
Die Polizei beendete die Prügelei.
A crowd collected to watch the fight.
Eine Menschenmenge versammelte sich, um den Kampf zu beobachten.
We had a snowball fight.
Wir veranstalteten eine Schneeballschlacht.
We must fight for our democracy.
Wir müssen für unsere Demokratie kämpfen.
I will fight to the last breath.
Ich werde bis zum letzten Atemzug kämpfen.
The government adopted strong measures to fight inflation.
Die Regierung ergriff entschlossene Maßnahmen gegen die Inflation.
He was wounded in the fight.
Er wurde im Kampf verwundet.

Movie subtitles

Don't fight with your comrades anymore.
Aber ansonsten sind wir gleich.
Britannia is much too large and powerful of an opponent to fight with just one Geass.
Um allein mit dem Geass zu kampfen, ist das ein ziemlich grober und machtiger Gegner.
Don't fight amongst yourselves as Britannians!
Ihr seid Kameraden in der britannischen Armee!
I can't allow a meaningless fight to go on!
Ich lasse diesen sinnlosen Kampf nicht zu!
You joined the French and dared fight me?
Ihr bekämpft mich mit den Franzosen!
Fight me!
Kämpfe!
You're the only person I can entrust with the weapons I used to fight you these last 15 years.
Du hast mich besiegt, dir schenke ich diese Waffen, mit denen ich dich bekämpft habe.
Yes, they know how to fight!
Kämpfen ist ihre Stärke.
If it does, I'll fight by your side.
Wenn er herkommt, bin ich in eurer Nähe.
I'll rouse my troops and fight!
Ich versammle meine Stämme und kämpfe.
You want us to fight 3 million Arabs all by ourselves?
Willst du uns etwa 3 Millionen Arabern überlassen?
It's been really hard and it's gonna be a fight, but, um, I hope that you guys stick by her through this.
Es wird hart und ein Kampf werden, aber ich hoffe, dass ihr ihr beistehen werdet.
None of us wants to fight. We just want to live normal lives.
Wir wollen überhaupt nicht kämpfen.
Don't fight back.
Nicht kämpfen!

News and current affairs

While terrorism is fought in the name of democracy, the fight has in fact led to a distinct weakening of democracy, owing to official legislation and popular angst.
Obwohl der Terrorismus im Namen der Demokratie bekämpft wird, hat der Kampf aufgrund der offiziellen Gesetzgebung und der allgemeinen Angst in Wirklichkeit zu einer eindeutigen Schwächung der Demokratie geführt.
We need to convince each other that the fight against this common enemy has to be fought with a keen eye to balancing the needs of security with those of human and minority rights.
Wir müssen uns gegenseitig davon überzeugen, dass wir im Kampf gegen den gemeinsamen Feind das Sicherheitsbedürfnis und die Menschen- und Minderheitenrechte genauestens gegeneinander abzuwiegen haben.
The next hurdle is to support Kalingrad's fight against disease and crime as well as strengthening its economic and social structures.
Die nächste Herausforderung ist die Unterstützung Kaliningrads im Kampf gegen Krankheiten und Verbrechen sowie die Stärkung seiner wirtschaftlichen und sozialen Strukturen.
Not surprisingly, many UN agencies and aid agencies in rich countries fight this approach.
Es überrascht nicht, dass viele UN-Behörden und Hilfsorganisationen in den reichen Ländern diesen Ansatz bekämpfen.
All too often, the fight is about turf, rather than about the most effective way to speed help to the poor.
Allzu oft geht es bei diesen Kämpfen um Revierfragen anstatt um die effektivste Möglichkeit, den Armen schnellstens Hilfe zukommen zu lassen.
The US promised action to fight man-made climate change as a signatory to the UN Framework Convention on Climate Change (UNFCC) in 1992.
Die USA versprachen als Unterzeichner der UN-Rahmenkonvention zum Klimawandel (UNFCC) 1992 Maßnahmen zur Bekämpfung des durch den Menschen verursachten Klimawandels.
Of course, excuses are at hand: the magnitude of the economic downturn was not anticipated and the increased expenditures to fight terrorism could not be foretold.
Natürlich waren Entschuldigungen zur Hand: Das Ausmaß des wirtschaftlichen Einbruchs ließ sich vorher nicht ahnen und der überhöhte Aufwand zur Bekämpfung des Terrorismus war nicht vorherzusagen.
The fight against maternal mortality in Afghanistan must become a global priority.
Der Kampf gegen die Müttersterblichkeit in Afghanistan muss zu einer globalen Priorität werden.
NATO troops should be given the green light to help the Afghan army fight opium - destroy the heroin labs, disband the opium bazaars, attack the opium convoys, and bring the big traders to justice.
Die NATO-Truppen sollten freie Fahrt bekommen, der afghanischen Armee beim Kampf gegen das Opium zu helfen - indem sie die Heroinlabors zerstören, die Opiumbasare auflösen, die Opiumkonvois angreifen und die Drogenbarone zur Rechenschaft ziehen.
Climate change, which was largely brought about by the activities of developed countries, has made it difficult for poor and vulnerable countries to fight poverty.
Der größtenteils durch die Aktivitäten der Industrieländer verursachte Klimawandel hat es armen und gefährdeten Ländern schwer gemacht, die Armut zu bekämpfen.
But Darfur, like Tigre, needs a development strategy to fight hunger and drought even more than it needs peacekeepers.
Doch Darfur, genau wie Tigre, braucht noch dringender als Friedenswächter eine Entwicklungsstrategie zur Bekämpfung von Hunger und Dürre.
This is especially ironic because African countries like Ethiopia stand steadfastly and bravely with the US in the fight for freedom and against terrorism, even as they struggle with hunger, disease, and famine.
Es ist eine besondere Ironie, weil afrikanische Länder wie Äthiopien loyal und mutig im Kampf für Freiheit und gegen Terrorismus an der Seite der USA stehen, obwohl sie mit Hunger, Krankheiten und Hungersnöten zu kämpfen haben.
Those who rallied to the fight are alarmed.
Diejenigen, die sich für diesen Kampf eingesetzt haben, sind bestürzt.
He was an indispensable ally of the West in the fight against Islamist terrorism, culminating in Ethiopia's military operation in neighboring Somalia in 2006.
Er galt als unverzichtbarer Verbündeter des Westens im Kampf gegen den islamistischen Terrorismus, der schließlich in der äthiopischen Militäroperation im benachbarten Somalia im Jahr 2006 gipfelte.

Are you looking for...?