English | German | Russian | Czech

mortgage English

Translation mortgage in German

How do you say mortgage in German?

Examples mortgage in German examples

How do I translate mortgage into German?

Simple sentences

My house is a mortgage-free house.
Mein Haus ist nicht mit einer Hypothek belastet.
When Tom lost his job, he couldn't keep up his mortgage repayments and he was threatened with foreclosure.
Als Tom seine Arbeit verlor, konnte er nicht länger seine Hypothek zurückzahlen, und ihm drohte die Zwangsversteigerung.
When Tom lost his job, he couldn't keep up his mortgage repayments and he was threatened with foreclosure.
Als Tom seinen Job verlor, konnte er nicht länger die Hypothekenrate zahlen, und ihm drohte die Zwangsversteigerung.
The worst-case scenario is that Tom will lose his job and won't be able to keep up his mortgage payments.
Das Schlimmste, was passieren kann, ist, dass Tom seine Arbeit verliert und die Hypothek nicht weiter abbezahlen kann.

Movie subtitles

I'll give you a note, a mortgage.
Einen Schuldbrief, eine Hypothek.
I spoke to Mr Schaffer at the Guaranty. He'll take care of your mortgage.
Mr. Schaffer von der Guaranty kümmert sich um Ihre Hypothek.
But, Mr Dickson, I thought you were taking care of the mortgage.
Aber, Mr. Dickson, ich dachte, Sie kümmern sich um die Hypothek.
Get Parker at the Union, Read at the Exchange, Winslow and old man Harris at the Home Mortgage.
Die von Parker in der Union, von Read an der Börse, von Winslow und dem alten Harris bei der Hypothekenbank.
You mean the mortgage?
Die Hypothek?
That old stingely Barnaby holds the mortgage against this shoe.
Barnaby, dieser alte Geizhals. hat eine Hypothek auf diesen Schuh.
Say, aren't you gonna ask him about the money to pay off the mortgage?
Bittest du ihn nicht um das Geld für die Hypothek?
Aren't you gonna ask him about the money for the mortgage?
Bittest du ihn nicht um das Geld?
This wretched man seems to think that we haven't got. the money to pay off the mortgage. But we have, haven't we!
Dieser Schurke glaubt, wir hätten kein Geld, um die Schuld zu zahlen, aber wir haben es, oder?
If only he didn't have that mortgage.
Hätte er bloß die Hypothek nicht!
Stannie and me will find a way to get the mortgage from that old buzzard!
Wir werden dem alten Gauner die Hypothek schon abluchsen.
Then we'll get the mortgage.
Dann kriegen wir die Hypothek.
Oh yes. The mortgage.
Oh ja, die Hypothek!
Mortgage on Tara.
Eine Hypothek auf Tara.

News and current affairs

Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt.
Stattdessen konzentrierten sie sich ausschließlich auf die US-Auslandsschulden und ignorierten die private Verschuldung (Hypotheken- und Verbraucherschulden), öffentliche Schulden, Unternehmensschulden und Finanzschulden.
In particular, they should have paid greater attention to the sustainability of US mortgage and consumer debt.
Insbesondere auf die Tragfähigkeit der amerikanischen Hypotheken- und Verbraucherschulden hätten sie mehr achten sollen.
After the subprime crisis erupted, mortgage and consumer debt was paid down by households either with their savings or by default.
Nachdem die Hypothekenkrise ausgebrochen war, zahlten die Privathaushalte einen Teil der Hypotheken- und Verbraucherschulden entweder mit ihren Ersparnissen oder wurden zahlungsunfähig.
Of course, there is no glee in seeing stock prices tumble as a result of soaring mortgage defaults.
Selbstverständlich freut sich niemand, wenn die Aktienkurse infolge rapide steigender Ausfälle bei Hypothekarkrediten in den Keller stürzen.
Too many Americans built no cushion into their budgets, and mortgage companies, focusing on the fees generated by new mortgages, did not encourage them to do so.
Zu viele Amerikaner haben sich kein finanzielles Polster zugelegt und die Hypothekenbanken, die auf die Gebühren neuer Kreditnehmer aus waren, haben sie auch nicht ermuntert, solche Vorkehrungen zu treffen.
Now reality has hit: newspapers report cases of borrowers whose mortgage payments exceed their entire income.
Nun hat uns die Realität eingeholt: Die Zeitungen berichten von Käufern, deren Hypothekenraten höher liegen als ihr gesamtes Einkommen.
Globalization implies that America's mortgage problem has worldwide repercussions.
Die Globalisierung bringt es mit sich, dass Amerikas Hypothekenproblem weltweite Auswirkungen hat.
The first run on a bank occurred against the British mortgage lender Northern Rock.
Zum ersten Sturm auf eine Bank kam es bei der britischen Hypothekenbank Northern Rock.
But lower short-term interest rates have led to higher medium-term interest rates, which are more relevant for the mortgage market, perhaps because of increasing worries about inflationary pressures.
Doch haben die niedrigeren kurzfristigen Zinsen - möglicherweise aufgrund zunehmender Inflationsängste - zu höheren mittelfristigen Zinsen geführt, die für den Hypothekenmarkt bedeutsamer sind.
It may make sense for central banks (or Fannie Mae, America's major government-sponsored mortgage company) to buy mortgage-backed securities in order to help provide market liquidity.
Für die Zentralbanken (oder für Fannie Mae, Amerikas große staatliche Hypothekengesellschaft) mag es sinnvoll sein, hypothekenbesicherte Wertpapiere zu kaufen, um dem Markt zu mehr Liquidität zu verhelfen.
It may make sense for central banks (or Fannie Mae, America's major government-sponsored mortgage company) to buy mortgage-backed securities in order to help provide market liquidity.
Für die Zentralbanken (oder für Fannie Mae, Amerikas große staatliche Hypothekengesellschaft) mag es sinnvoll sein, hypothekenbesicherte Wertpapiere zu kaufen, um dem Markt zu mehr Liquidität zu verhelfen.
Ultimately, these financial failures reflect the downward spiral of house prices and the increasing number of homes with negative equity, i.e., with substantial mortgage debt in excess of market values.
Letztlich reflektieren diese finanziellen Zusammenbrüche die Abwärtsspirale bei den Häuserpreisen und die zunehmende Anzahl an Eigenheimen, deren Hypothekenschuld ihren Marktwert erheblich überschreitet (negatives Eigenkapital).
The growing gap between mortgage debts and house prices will continue to increase the rate of defaults.
Das wachsende Gefälle zwischen Hypothekenschulden und Häuserpreisen wird die Ausfallquote weiter in die Höhe treiben.
Many homeowners who can afford to make their mortgage payments will choose to default, move to rental housing, and wait to purchase until house prices have declined further.
Viele Eigenheimbesitzer, die es sich eigentlich leisten könnten, ihre Hypothekenraten zu zahlen, werden ihre Zahlungen lieber einstellen, in Mietwohnungen ziehen und einen Neukauf zurückstellen, bis die Häuserpreise noch weiter gefallen sind.

Are you looking for...?