English | German | Russian | Czech

verscheiden German

Meaning verscheiden meaning

What does verscheiden mean in German?

verscheiden

pass away intrans., respektvoll aufhören zu leben Er verschied am 3. November 1976.

Translation verscheiden translation

How do I translate verscheiden from German into English?

Verscheiden German » English

death

Synonyms verscheiden synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as verscheiden?

Verscheiden German » German

Tod Hinscheiden Ableben Abfahrt

Examples verscheiden examples

How do I use verscheiden in a sentence?

Simple sentences

Schlafen die tanzenden Jungfrauen, oder sind sie tot? Der Duft der Blume sagt, dass sie Leichen sind. Die Abendglocke läutet ihr Verscheiden.
Do the dancing maidens sleep, or are they dead? The scent of the flower says that they are corpses. The evening bell tolls their knell.

Movie subtitles

Bei einer Künstlerin wie Ihnen wird es ein Vergnügen. zu verscheiden.
They're beautiful. Isn't it a consolation for the deceased?
Der Majestät Verscheiden stirbt nicht allein, es zieht gleich einem Strudel das Nahe mit.
The cease of majesty dies not alone. Like a gulf, doth draw what's near it with it.
Ja, wie ich erfahren habe, plante Dr. Ashley, kurz vor seinem unerwarteten. und frühzeitigen Verscheiden. Also, er plante, tief greifende Veränderungen hier am Institut vorzunehmen.
Yes, as I was saying, it came to my attention that just before Dr. Ashley's untimely death he was planning to make some very big changes here at the Institute.
Damit Sie, sollte ich unverhofft verscheiden, ein Andenken an mich haben?
So that if I depart this world suddenly, you'll have something to remember me by?
Die meisten möchten, wenn ihre Lieblinge verscheiden, dass sie so aufgebahrt werden, als wenn sie nur schlafen würden.
You see, most people, when their pets pass on they want them laid out like they're sleeping.
Der Majestät Verscheiden stirbt nicht allein, es zieht gleich einem Strudel das Nahe mit.
The cease of majesty dies not alone but like a gulf doth draw what's near it with it.
Das verscheiden. äh, entscheiden nicht wir.
It's not up to us to divide. deride. decide.
Wir sind hier Andrew Donald Pattersons Leben zu feiern und sein Verscheiden zu betrauern.
We are here to celebrate the life and mourn the passing of Andrew Donald Patterson.
Hängt immer noch eine düstere Wolke über ihm, wegen dem Verscheiden deiner Mutter?
He still under the cloud from your mother's passing?
Sein Verscheiden scheint Sie kaum zu überraschen.
You don't seem at all shocked by his demise.
Ihr Verscheiden hat Sie so berührt.
You were very upset when she passed.
Verscheiden?
Passed?
Noch Jahre nach eurem Verscheiden sind die Menschen verzaubert.
Years after your death, people continue to be enthralled.

Are you looking for...?