English | German | Russian | Czech

expire English

Translation expire in German

How do you say expire in German?

Examples expire in German examples

How do I translate expire into German?

Simple sentences

My driver's license will expire next week.
Mein Führerschein läuft nächste Woche ab.
The contract will expire soon.
Der Vertrag läuft in Kürze aus.
Tom's driver's license will expire next month.
Toms Führerschein läuft im nächsten Monat ab.
When does your passport expire?
Wann läuft Ihr Reisepass aus?
My passport will expire in October.
Mein Pass läuft im Oktober ab.

Movie subtitles

My dear, when you hear what it is, you will simply expire.
Mein Lieber, wenn Sie erfahren, worum es geht, - werden Sie sofort tot umfallen.
Liberty will expire on board at 0700.
Landurlaub endet an Bord um sieben Uhr.
Now it's about to expire, and this time to get it will be almost impossible.
Sie läuft nun ab. Und diesmal ist es fast unmöglich, sie zu verlängern.
Just leave me alone and let me expire in peace.
Lass mich einfach in Ruhe und in Frieden gehen.
Here in your robber's den you'll expire your black soul!
Hier in eurer Räuberhöhle haucht ihr eure schwarze Seele aus, -aus, aus!
A pawn ticket's about to expire.
Wenn es dir recht ist, fahren wir mit dem Wagen.
We remind all members of the organisation. that the deadline for the renewal of the hunting license is about to expire.
Wir erinnern alle Mitglieder der Organisation daran, dass der Stichtag für die Erneuerung Ihrer Jägerlizenz näher rückt.
About my fornication with your father. Yes, there is. You can expire.
Von mir aus kannst du verenden.
In other words, Dr. Silverman, if I'm elected for another five years, the odds are that I will expire before my term will.
Anders gesagt, Dr. Silverman: Falls ich nochmal für fünf Jahre gewählt werde, stehen die Chancen gut, dass meine Zeit früher abläuft als meine Amtszeit.
According to Dr Salik, those two adults and four children may expire before this time cycle is over.
Laut Dr. Salik, überleben diese zwei Erwachsenen und die vier Kinder unseren Zeitenzyklus nicht.
I find it disgusting, Major Hecht, but I'm sure you don't wish to see your so-called soldiers expire of terminal priapism.
Abscheulich, Major Hecht. Aber Ihren so genannten Soldaten soll es natürlich an nichts mangeln.
Let us speak honestly here and quickly, before I expire of hunger.
Reden wir ehrlich miteinander und schnell, bevor ich vor Hunger sterbe.
When did its warranty period expire?
Wann ist die Betriebsfrist abgelaufen?
So they waited seven years for the statute of limitations to expire.
Sie warteten, bis die Verjährungsfrist um ist.

News and current affairs

In 2013, as transfer payments are phased out, however gradually, and as some tax cuts are allowed to expire, disposable income growth and consumption growth will slow.
Nach dem (wenn auch nur schrittweisen) Auslaufen der Transferzahlungen und einiger Steuererleichterungen 2013 wird das Wachstum des verfügbaren Einkommens und des Konsums langsam sein.
Various tax cuts initiated by George W. Bush were set to expire at the end of 2010.
Verschiedene von George W. Bush initiierte Steuersenkungen sollten Ende des Jahres 2010 auslaufen.
It is possible to see in Chavez but another Latin American populist sorcerer's apprentice, one whose political shelf life will expire whenever oil prices begin their inevitable shift backward.
Es ist möglich, in Chavez lediglich einen weiteren lateinamerikanischen populistischen Zauberlehrling zu sehen, jemanden, dessen politische Haltbarkeitsdauer ablaufen wird, sobald die Ölpreise unweigerlich beginnen werden zu fallen.
For more than a decade, the Millennium Development Goals, which expire in two years, have provided the framework for international development cooperation, with a focus on combating poverty worldwide.
Über ein Jahrzehnt gaben die Millenniumsentwicklungsziele (MEZ), die in zwei Jahren auslaufen, den Rahmen der internationalen Entwicklungszusammenarbeit vor, mit dem Schwerpunkt, die Armut weltweit zu bekämpfen.
NEW YORK - The 17th conference of the UN Framework Convention on Climate Change, popularly known as COP-17, is taking place in Durban, South Africa, at a critical moment, as the historic 1997 Kyoto Protocol is set to expire next year.
NEW YORK: Der 17. UNO-Weltklimagipfel (auch als COP17 bekannt) in Durban, Südafrika, findet zu einem kritischen Zeitpunkt statt, denn das historische Kyoto-Protokoll von 1997 läuft nächstes Jahr aus.
By creating research grants that do not expire as soon as an outbreak is under control, we would substantially increase our portfolio of solutions to manage the next epidemic better.
Indem wir Forschungsgelder bereitstellen, die über die jeweils aktuelle Epidemie hinaus reichen, können wir unser Arsenal von Lösungen für die bessere Bewältigung der nächsten Epidemie grundlegend verbessern.
The UN Millennium Development Goals, adopted in 2000, expire in December 2015, which means that time is running to meet the deadline for achieving the target of universal primary education.
Die im Jahr 2000 verabschiedeten UN-Millenniumziele laufen im Dezember 2015 aus. Dies bedeutet, die Zeit läuft, um den Stichtag für das Erreichen des Ziels einer universellen Grundschulbildung einzuhalten.
That is why he is proposing that the 2001 and 2003 rate cuts for these taxpayers be allowed to expire at the end of the year, while the rate cuts for other taxpayers are extended.
Dies ist der Grund, warum Obama vorschlägt, die Steuersenkungen der Jahre 2001 und 2003 für diese Steuerzahler auslaufen zu lassen und für die übrigen Steuerzahler zu verlängern.
So Obama has evidence on his side when he says that allowing the tax cuts for high-income taxpayers to expire at the end of the year will not affect economic growth.
Obama hat also die Belege auf seiner Seite, wenn er sagt, dass es keinen Einfluss auf das Wirtschaftswachstum haben dürfte, wenn man die Steuersenkungen für besonders einkommensstarke Steuerzahler zum Jahresende auslaufen lässt.
Unfortunately, it will take time to negotiate tax reforms - more time than remains until the end of the year, when the 2001 and 2003 tax cuts are scheduled to expire for all taxpayers.
Leider wird es Zeit brauchen, um Steuerreformen auszuhandeln - mehr Zeit, als bis Jahresende bleibt, wenn die Steuersenkungen der Jahre 2001 und 2003 für alle Steuerzahler auslaufen.
It is very unlikely that congressional Democrats and Republicans can reach an agreement on extending the Bush-era tax cuts for the middle class, while allowing them to expire for the rich.
Dass sich die Demokraten und Republikaner im Kongress darauf einigen könnten, die Steuererleichterungen der Bush-Ära für die Mittelklasse fortzuführen und diejenigen für die Reichen auslaufen zu lassen, ist sehr unwahrscheinlich.
Even without violating the accord, Iran can position itself to break out of nuclear constraints when the agreement's critical provisions expire.
Selbst ohne Vertragsverstöße kann der Iran sich so positionieren, dass er bei Ablauf wichtiger Bestimmungen seine nuklearen Beschränkungen abschüttelt.
Banknotes expire.
Banknoten verlieren ihre Gültigkeit.
Young people who entered the labor market through the backdoor of temporary contracts are now the first to be forced out as their contracts expire.
Junge Leute, die durch die Hintertür befristeter Verträge in den Arbeitsmarkt eingetreten sind, gehören nun, da ihre Verträge ablaufen, zu den ersten, die ihn wieder verlassen müssen.

Are you looking for...?