English | German | Russian | Czech

Choke German

Meaning Choke meaning

What does Choke mean in German?

Choke

Vorrichtung bei manchen Kraftfahrzeugen, die man betätigt, um ein Fahrzeug zu starten

Translation Choke translation

How do I translate Choke from German into English?

Choke German » English

choke Choke

Synonyms Choke synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Choke?

Choke German » German

Starterklappe Drossel

choke English

Translation Choke in German

How do you say Choke in German?

Choke English » German

Choke

Examples Choke in German examples

How do I translate Choke into German?

Simple sentences

Carol couldn't choke back her tears.
Carol konnte ihre Tränen nicht zurückhalten.
He tried to choke him.
Er versuchte ihn zu erwürgen.

Movie subtitles

I hope you choke on it.
Ich hoffe, Sie ersticken dran. - Schatz.
And don't choke yourself.
Und ersticke nicht am Essen.
Would you hold his bottle and see he doesn't choke?
Nimm seine Flasche und pass auf, dass er sich nicht verschluckt.
Him no choke.
Er nicht verschluckt.
If I don't choke her before Saturday.
Wenn ich sie bis Samstag nicht erdrossle.
I should choke you.
Ich sollte Sie erwürgen.
Choke your luff.
Schnauze.
I'd get tangled up in that stuff and choke myself.
Ich würde mich verheddern und erslicken.
Swallow your tongue woman and choke yourself!
Erstick an deiner Zunge!
If I could get my hands on that woman, I'd choke the truth out of her.
Ich könnte das Weib erwürgen, das alles verdorben hat.
You can't choke the truth out of someone.
Man kann die Wahrheit nicht aus jemandem herauswürgen.
Your pride? I bet you it ain't big enough to choke on as it goes down.
Ich wette, dass Sie sich dafür nicht anstrengen müssen.
And pull the choke lever.
Und oben ziehen, am Choke!
But I'd sure choke on it if I figured taking it Gave anybody any wrong ideas.
Wenn ich mir vorstelle, was man von uns sagen wird, dass wir so was annehmen, wird mir schlecht.

News and current affairs

Bubble-pricking may indeed choke off growth unnecessarily - and at high social cost. But there is a counter-argument.
Spekulationsblasen aufzustechen könnte tatsächlich unnötig das Wachstum abwürgen - mit hohen Kosten für die Gesellschaft.
Dust and smog choke its cities.
Die Städte ersticken in Staub und Smog.
What this pattern suggests is that the Party can rarely choke down more than the smallest dose of political reform, much less outright criticism before reacting in an almost autonomic fashion against it.
Dieses Muster lässt darauf schließen, dass die Partei kaum mehr als die kleinste Dosis politischer Reform schlucken kann, weniger noch direkte Kritik, bevor sie sich beinahe unwillkürlich dagegen aufbäumt.
Worse still, in a vast and predominantly rural country, the prime minister's underlings control broadcasting and maintain a choke-hold on other media.
Schlimmer noch ist, dass die Untergebenen des Premierministers in einem riesigen und vorwiegend ländlich geprägten Land den Rundfunk kontrollieren und andere Medien im Würgegriff halten.
But if regulations are not well tailored to the various types of market participants and to how markets actually work, they can choke off opportunities that would otherwise benefit investors and the economy.
Wenn Regulierungen aber nicht gut auf die Funktionsweise der Märkte und die verschiedenen Arten von Marktteilnehmern zugeschnitten sind, können sie Gelegenheiten behindern, die für Investoren und Wirtschaft zuträglich wären.
But in the US, where the dollar's gains are threatening to choke off economic recovery, officials at the Federal Reserve are expressing signs of concern.
In den USA allerdings, wo die wirtschaftliche Erholung durch die Aufwertung des Dollar abgewürgt zu werden droht, äußern offizielle Vertreter der Notenbank Federal Reserve Anzeichen der Besorgnis.
Or, if these deficits are monetized, high inflation may force up long-term interest rates and again choke off economic recovery.
Oder es kann, bei Monetarisierung dieser Defizite, passieren, dass eine hohe Inflation die langfristigen Zinsen in die Höhe zwingt und so die wirtschaftliche Erholung abwürgt.
Try, for example, to swallow a salami whole, and you will probably choke to death.
Versuchte man etwa eine Salami als ganzes zu verzehren, so würde man wohl daran ersticken oder anderweitig zugrunde gehen, und deswegen werden diese beliebten Hartwürste in Scheiben aufgeschnitten.
Either way, a rise in long-term interest rates is liable to choke off the recovery.
So oder so wird ein Anstieg der langfristigen Zinssätze den Aufschwung wahrscheinlich abwürgen.
Indeed, Georgia is Russia's choke point in its policy of using oil and gas as strategic foreign policy weapons, which it has done repeatedly.
Georgien ist nämlich der Schwachpunkt in der russischen Politik, Öl und Gas als strategische außenpolitische Waffen einzusetzen, wie dies schon wiederholt vorkam.
But history shows that the same structures can also choke off innovation.
Aber die Geschichte zeigt, dass solche Strukturen auch innovationshemmend wirken können.
Also, if exit occurs by selling the long-term assets purchased during QE, a sharp increase in interest rates might choke off recovery, resulting in large financial losses for holders of long-term bonds.
Erfolgt er durch Verkauf der im Rahmen der QE erworbenen Vermögenswerte, kann der daraus resultierende steile Zinsanstieg zudem den Aufschwung abwürgen, was den Inhabern langlaufender Anleihen hohe finanzielle Verluste zufügen würde.
As its power grows, China seems determined to choke off Asian competitors, a tendency reflected in its hardening stance toward India.
Während seine Macht wächst, scheint China entschlossen, asiatische Konkurrenten abzuwürgen, eine Tendenz, die sich in seiner härteren Haltung Indien gegenüber zeigt.

Are you looking for...?