English | German | Russian | Czech

Pack German

Meaning Pack meaning

What does Pack mean in German?

Pack

rabble abwertend: heruntergekommene, (teils kriminelle) Menschen; Gesindel Was für ein Pack heute wieder im Park herumlungerte, ist kaum zu glauben.

Pack

das Bündel, etwas Gepacktes, Zusammengepacktes Der Einzelhandel verkauft gern im Pack.

Translation Pack translation

How do I translate Pack from German into English?

pack German » English

package pack bundle

Synonyms Pack synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Pack?

pack German » German

paket packung packen einschlagetuch bündel

Examples Pack examples

How do I use Pack in a sentence?

Simple sentences

Krempel die Ärmel hoch und pack an.
Roll up your sleeves and get busy.
Pack dich!
Beat it.
Pack sie in die Kiste.
Pack them in the box.
Pack dich!
Get away!
Ich wurde mit Sack und Pack aus dem Haus geworfen.
I was thrown out of the house bag and baggage.
Pack deine Sachen!
Get your things together.
Pack dich!
Go away.
Pack dich!
Go away!
Ich habe zu meiner Frau gesagt: Liliane, pack die Koffer, wir gehen nach Paris zurück.
I told my wife: Liliane, pack up the bags, we're going back to Paris.
Ich sagte meiner Frau: Liliane, pack die Koffer, wir fahren nach Paris zurück.
I told my wife: Liliane, pack up the bags, we're going back to Paris.
Pack sie bitte ein.
Please wrap it up.
Pack ihn bitte ein.
Please wrap it up.
Pack dich!
Get lost!
Pack dein Zeug.
Pack your gear.

Movie subtitles

Macht Euch bange das Pack?
Does the mob frighten you?
Los Dennin, pack die Instrumente ein, dann ziehen wir weiter!
Go, Dennin, collect the instruments - we are moving!
Pack mal deine paar Klamotten zusammen!
Get your stuff packed.
Dieses ungebildete Pack!
What an ignorant bunch.
Ungebildetes Pack?
Ignorant?
Mit Sack und Pack!
Bag and baggage.
Pack das Klavier aus! Ich überlege, wo wir es hinstellen können.
Get that piano out of there, while I'll find a place to put it.
Pack ihn bei den Füßen.
Grab his feet.
Los, pack deine Sachen.
Go pack your stuff.
Pack Kleider und Schlittschuhe ein.
Get together your clothes and skates.
Totone, pack dein Zeug, wir hauen ab.
Totone, we're leaving!
Pack deine Sachen.
Get your stuff together.
Pack ihn in der ersten Runde.
Get him in the first round.
Ok, ich pack ihn.
All right, I'll get him.

News and current affairs

Ich möchte dir einen Rat geben, Diego: Jetzt, da das Krankenhaus dich entlassen hat, pack deine Tasche und fahr zum Flughafen.
I have some advice for you, Diego: now that the hospital has discharged you, pack your bags and head for the airport.

pack English

Translation Pack in German

How do you say Pack in German?

Pack English » German

Pack

Examples Pack in German examples

How do I translate Pack into German?

Simple sentences

Pack them in the box.
Pack sie in die Kiste.
You're such a pack rat.
Du bist echt sammelwütig.
He smokes a pack of cigarettes a day.
Er raucht eine Schachtel Zigaretten am Tag.
I told my wife: Liliane, pack up the bags, we're going back to Paris.
Ich habe zu meiner Frau gesagt: Liliane, pack die Koffer, wir gehen nach Paris zurück.
I told my wife: Liliane, pack up the bags, we're going back to Paris.
Ich sagte meiner Frau: Liliane, pack die Koffer, wir fahren nach Paris zurück.
Shall we pack everything together?
Sollen wir alles zusammen einpacken?
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.
Weil ich jeden Tag Bauchmuskelübungen mache, kannst du endlich meinen Waschbrettbauch sehen.
When Tom opened the door, he saw Mary standing there with a six-pack and a pizza.
Als Tom die Tür öffnete, sah er Maria dort mit einem Sechserpack Bier und einer Pizza stehen.
These pills come in a blister pack.
Die Tabletten werden in einer Blisterverpackung angeboten.
These pills come in a blister pack.
Die Pillen werden in einer Durchdrückpackung geliefert.
You should pack a lunch so you'll have something to eat on your hike.
Du solltest Proviant einpacken, damit du während deiner Wanderung etwas zu essen hast.
I'll help you pack.
Ich werde dir packen helfen.
Pack your bags. You're fired.
Packen Sie Ihre Sachen zusammen! Sie sind entlassen!
He fastened the horse's pack with a rope.
Er schnürte die Last des Pferdes mit einem Seil fest.

Movie subtitles

Don't pack, you're not going anywhere.
Hör auf zu packen, du gehst nirgendwo hin.
Drink or pack your bags. - He's just after his cut!
Wenn Sie nicht mehr saufen wollen, schmeiße ich Sie raus!
Fellows, let's all pack up a lunch and go down to the old barn.
Leute, packt euch was zu Essen ein. Wir gehen zur Scheune.
Oh, she told me a pack of lies about an expected remittance or something.
Sie tischte mir einen Haufen Lügen auf.
We must buy tickets and pack and get you off quickly.
Wir müssen Tickets kaufen, packen und dich wegbringen.
Pack?
Packen?
No, dear, I've got to pack. I'll come later.
Nein, Schatz, ich muss packen. Ich komme später.
But there's nothing to pack.
Es gibt doch nichts zu packen.
You two pack your tennis rackets and go back where you belong.
Machen Sie sich auf den Heimweg.
Go pack your stuff.
Los, pack deine Sachen.
What was in that pack, Parker?
Was war in dem Packen, Parker?
You will pack your things at once. - Yes, monsieur.
Ich fasse noch einmal zusammen, Sie packen noch heute.
Pack up and go.
Gehen Sie.
I know you've never been the type to pack on the pounds.
Ich weiß, du hast nie 90 Kilo gewogen.

News and current affairs

Every time a government, or a regulator, announces some new control, or a tightening of existing controls, there are threats from bankers that they will pack up and leave town, taking their Porsches and mistresses with them.
Immer, wenn eine Regierung oder Aufsichtsbehörde irgendwelche neuen Kontrollmechanismen ankündigt, gibt es Drohungen der Banker, sie würden den Laden dichtmachen und samt ihren Porsches und Mätressen woanders hingehen.
While the United States is ahead of the pack, some of its gains could soon be lost, as accumulating inventories begin eroding profits.
Obwohl die USA die Nase vorn haben, könnten die Gewinne teilweise bald wieder verloren sein, da der Aufbau an Vorratsvermögen die Gewinne einbrechen lässt.
But that doesn't mean that voters are ready to take a leap in the dark by placing their faith in a pack of preening demagogues surfing on discontent and fear.
Aber das bedeutet nicht, dass die Wähler bereit sind, einen Sprung ins Dunkle zu wagen und ihr Vertrauen in einen Haufen aufgeputzter Demagogen zu setzen, die auf einer Welle der Unzufriedenheit und der Furcht reiten.
Once their allotted time is up - or their funds run out - they tend to pack up and leave.
Wenn ihre Zeit des Einsatzes abgelaufen ist - oder die finanziellen Mittel zur Neige gehen - packen viele NGOs ihre Sachen und verlassen die Krisenregion.
Until then, the only way to reach Mecca was by pack animal.
Bis dahin hatte die einzige Möglichkeit Mekka zu erreichen in der Anreise mit Lasttieren bestanden.
I have some advice for you, Diego: now that the hospital has discharged you, pack your bags and head for the airport.
Ich möchte dir einen Rat geben, Diego: Jetzt, da das Krankenhaus dich entlassen hat, pack deine Tasche und fahr zum Flughafen.
He was not perceived as a man from the Kremlin's ragged--through so many government reshuffles--pack of political cards.
Er wurde nicht als ein Mann aus der stümperhaften Clique politischer Karten aus dem Kreml aufgefasst, die wieder und wieder durch so viele Regierungen neu verteilt wurden.
Snow pack in the mountains is melting earlier in the season, so that river water is less available during summer growing seasons.
Der Schnee in den Bergen schmilzt früher im Jahr, sodass während der sommerlichen Wachstumsperioden weniger Flusswasser zur Verfügung steht.
Congressman Ron Paul has been leading the pack hunting the Fed, but he is by no means as isolated a voice as he was two years ago.
Kongressabgeordneter Ron Paul wurde zum Anführer der Fed-Kritiker, aber er ist keineswegs jener einsame Rufer, der er noch vor zwei Jahren war.
The idea that one must somehow supplant one's mentor, cast the previous generation out into the wilderness, and make oneself the leader of the pack seems to obsess men.
Männer scheinen von der Vorstellung besessen zu sein, dass man seinen Förderer irgendwie verdrängen und die Altvorderen gewissermaßen in die Wüste schicken muss, um sich selbst zum Anführer zu machen.

Are you looking for...?