English | German | Russian | Czech

Paket German

Meaning Paket meaning

What does Paket mean in German?

Paket

packet Verpackung eines oder mehrerer Gegenstände zum Schutz, zu Zwecken der Bündelung, der Steigerung des Überraschungseffekts, des Scherzeffektes Ich mache ein Paket fertig. Postsendung oder Paketsendung mit anderen Dienstleistern Ich habe ein Paket von der Post bekommen. verbindliche Zusammenstellung, Kombination von verschiedenen Elementen, Waren, Produkten, Dienstleistungen, Vereinbarungen, Abkommen und Ähnlichem Wie viele Reformen brauchen wir, um ein Paket zusammenzuschnüren? packet Einheit eines Transferprotokolls Wie viele TCP/IP-Pakete sind bei dir angekommen?

Translation Paket translation

How do I translate Paket from German into English?

paket German » English

package

Synonyms Paket synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Paket?

paket German » German

packung pack

Examples Paket examples

How do I use Paket in a sentence?

Simple sentences

Das Paket wurde gestern zugestellt.
The package was delivered yesterday.
Wie viel kostet das ganze Paket?
How much is the whole package?
Bitte nimm das Paket mit zum Postamt.
Please take this parcel to the post office.
Bitte nehmen Sie das Paket mit zum Postamt.
Please take this parcel to the post office.
Würdest du für mich dieses Paket aufgeben?
Will you mail this parcel for me?
Würden Sie für mich dieses Paket aufgeben?
Will you mail this parcel for me?
Ich möchte, dass Sie dieses Paket sofort versenden.
I want you to send this parcel at once.
Ich möchte, dass du dieses Paket sofort verschickst.
I want you to send this parcel at once.
Ich möchte, dass Sie dieses Paket sofort verschicken.
I want you to send this parcel at once.
Ich möchte dieses Paket nach Japan schicken.
I'd like to send this package to Japan.
Die Adresse auf diesem Paket ist falsch.
The address on this parcel is wrong.
Ich zahlte 2000 Yen, um das Paket per Luftpost zu befördern.
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
Ich möchte ein Paket nach Japan schicken.
I want to send a parcel to Japan.
Ich würde gerne dieses Paket auf dem Seeweg nach Japan senden.
I'd like to send this parcel to Japan by sea.

Movie subtitles

Übermorgen erhält Esposito ein ansehnliches Paket.
Esposito is going solo!
Ich kann es immer wieder nicht fassen, wenn ich. als Gefangener mitten in Deutschland ein Paket von meinen Eltern auspacke.
I'm delighted each time my parents send me a parcel. Here we are, in the heart of Germany, miles behind the front.
Alles passierte genau so und erwähnen Sie das Paket nicht.
Get that straight. Everything happened exactly as it did but without the bundle, and I got the phone call, not you. Yes, Sam.
Sie haben das Paket nicht erwähnt?
Everything go all right? Nothing said about the bundle, huh?
In unserem Postfach finden Sie ein Kuvert mit meiner Handschrift, darin ist ein Gepäckschein für das Paket, das wir gestern erhielten.
In the Holland box, at the post office there's an envelope with my scrawl. In that envelope, there's a parcel-room check for the bundle we got yesterday.
Bringen Sie mir das Paket rasch her.
Now, get that bundle and bring it here, p.d.q.
Es gibt auch ein Paket für Sie, im Hinterzimmer. wenn Sie eine Minute warten, bitte.
There's a parcel for you, too, in the back room. if you'll wait a minute, please.
Hier ist Ihr Hut, nehmen Sie Ihr Paket.
Here's your hat.
Wenn Sie Briefe haben, bringen Sie sie mir, dann gehen sie mit dem Paket ab.
Any news I have can wait till I get home.
Er scheint Angst zu haben, dass in dem Paket eine Bombe sein könnte.
He seems afraid there might be a bomb in that package.
Das geht doch nicht, ein Priester mit einem Paket.
Don't make me laugh. It's light as a feather.
Gewiß, Sie haben Recht, Das Paket, bitte.
But, what things you make me say! Give me the package, I can't allow myself this now.
Das Mädchen mit dem Paket, das ist sie.
The girl with the parcel in her hands, that's her.
Ein neues Paket Karten!
Joe, get me a new deck.

News and current affairs

Das Paket setzt auch auf Investitionen in Hybridwagentechnologien.
The package also counts on investments in hybrid vehicle technologies.
Die Langsamkeit, mit der das erste Paket aufgelegt wurde und die Tatsache, dass es noch länger dauern wird, bis die Auswirkungen spürbar sind, ist ein weiteres gefundenes Fressen für die ewigen Kritiker.
The slowness with which the first stimulus has been rolled out, and the fact that it will take even more time for its full effects to be felt, provides more fodder for the chattering classes.
Ein zweites Paket ist einfach nicht drin.
A second stimulus simply is not in the cards.
Ein Paket zur Defizitreduzierung, das nach diesen Leitlinien gestaltet ist, würde sogar die Anforderungen der eifrigsten Defizitwächter übertreffen.
A deficit-reduction package crafted along these lines would more than meet even the most ardent deficit hawk's demands.
Zuerst würde er ein umfassendes Paket praktikabler und wünschenswerter wirtschaftspolitischer Initiativen ins Leben rufen - und hier ist, wie gesagt, die Bandbreite möglicher Differenzen gering.
First, he would devise a comprehensive set of economic-policy initiatives that are both feasible and desirable - and, again, the scope for major differences here is limited.
Einer der während Wens Besuch unterzeichneten Verträge umfasst ein neues Paket von Leitprinzipien darüber, wie Grenzkonflikte zwischen den beiden Ländern beizulegen sind.
One agreement signed during Wen's visit was a new set of guiding principles on how to settle boundary disputes between the two countries.
Mein Vorschlag würde erreichen, was das kürzlich angekündigte Paket nicht bewirken konnte, und das zu keinem höheren Preis.
My proposal would achieve what the recently announced package failed to achieve, and at no higher a price.
IBM erwarb sich eine enorme Dominanz, weil es ein sorgfältig auf den einzelnen Kunden zugeschnittenes, individuelles Paket verleaste.
IBM built up a massively dominant position because it leased a carefully custom-designed and individualized package.
Die Kommission erkennt dies in ihren Begleitunterlagen zum Juncker-Paket an, in denen sie argumentiert, dass man als Maßstab für das heute wünschenswerte Investitionsniveau die Jahre vor dem Kreditboom heranziehen sollte.
The Commission recognizes this in its supporting documentation for the Juncker package, in which it argues that the pre-credit-boom years should be used as the benchmark for desirable investment levels today.
Dies gibt ihnen das Recht, bei der Rettung Griechenlands nicht mitzumachen, was die Aussichten erhöht, dass das Paket auseinanderfällt.
This gives them the right to opt out of the Greek rescue, raising the prospect that the package may unravel.
Sowohl Inflation als auch Staatsverschuldung sanken schnell, Unternehmen und Verbraucher bekamen mehr Selbstvertrauen, die Investitionen nahmen zu, und die Regierung setzte ein ehrgeiziges Paket an Liberalisierungsreformen um.
Both inflation and the fiscal deficit fell rapidly; businesses and consumers became more confident; investment picked up; and the government put in place an ambitious package of liberalizing reforms.
Ungewiss bleibt, ob das Paket verhindern kann, dass Spanien und Portugal in ähnlicher Weise in die Knie gehen, und ob es tatsächlich eine spätere Zahlungsunfähigkeit Griechenlands abwenden kann.
The package may or may not prevent Spain and Portugal from becoming undone in a similar fashion, or indeed even head off an eventual Greek default.
Das Paket kann dafür allerdings den Boden bereiten, indem man das Insolvenzrecht in Bezug auf Hauptwohnsitze ändert.
The package can, however, prepare the ground by modifying bankruptcy law as it relates to principal residences.
Angesichts der hohen Defizite erscheint ein zweites Paket unwahrscheinlich, und da die Geldpolitik an ihre Grenzen gekommen ist und die Inflationsfalken kaum gebändigt werden können, gibt es auch aus der Abteilung wenig Hoffnung auf Hilfe.
With soaring deficits, a second stimulus appears unlikely, and, with monetary policy at its limits and inflation hawks being barely kept at bay, there is little hope of help from that department, either.

Are you looking for...?