English | German | Russian | Czech

Wedge German

Meaning Wedge meaning

What does Wedge mean in German?

Wedge

wedge Sport, speziell Golf: Schläger, der eine besonders breite Schlagfläche aufweist nur Maskulinum, meist im Plural, Gastronomie: keilförmiges Stück einer Kartoffel, das frittiert serviert wird wedge nur Maskulinum, meist im Plural, Mode: Schuh, der mit einem keilförmigen und durchgehenden Absatz versehen ist

Translation Wedge translation

How do I translate Wedge from German into English?

Wedge German » English

wedge potato wedge

wedge English

Translation Wedge in German

How do you say Wedge in German?

Examples Wedge in German examples

How do I translate Wedge into German?

Movie subtitles

Give me the wedge, will you?
Reichen Sie mir bitte den Keil?
Give me that wedge.
Geben Sie mir den Keil.
A second German wedge is reported 14 miles west of Malmedy where tank columns cut the road to Bastogne.
Von einer zweiten deutschen Einkesselung bei Malmedy wird berichtet, wo Panzerkolonnen den Weg nach Bastogne abgeschnitten haben.
It's just a little old wedge.
Ist nur ein altes Hufeisen.
Wedge it tight.
Sei vorsichtig.
Shut up! The Americans made quite a wedge.
Die Amerikaner haben einen richtigen Keil gebildet.
We make a wedge here, which must stand until tomorrow.
Wir bauen hier eine neue HKL auf, die bis morgen halten soll.
We'll drive a wedge along the shore. and keep his forces split.
Wir werden einen Keil vortreiben, um seine Streitmacht zu spalten.
Each word is a wedge between us.
Mit jedem Wort gehst du von mir weg.
I will make a man more precious than fine gold even a man than the golden wedge of Ophir.
Einen Mann will ich aus dir machen. kostbarer als reines Gold.
Drimble Wedge and the Vegetation!
Drimble Wedge and the Vegetation!
Take ten minutes to get myself a king-sized Coke and a wedge of pie.
Hier halte ich zehn Minuten für eine Cola und ein Stück Torte.
Don't forget the wedge.
Keil nicht vergessen.
That will give them the wedge they need to claim Sherman's Planet.
Dann haben sie einen Anspruch auf Shermans Planeten.

News and current affairs

People also believe that tax increases cannot realistically be purely temporary expedients in an economic crisis, and that they must be regarded as an opening wedge that should be avoided at all costs.
Überdies glauben die Menschen, dass Steuererhöhungen realistischerweise nicht als rein zeitweilige Hilfsmittel in der Wirtschaftskrise zu betrachten sind, sondern vielmehr als Einfallsschleuse, deren Öffnung es unter allen Umständen zu verhindern gilt.
Holes in the social safety net have led to high and rising levels of precautionary saving - driving a wedge between increases in labor income and any impetus to discretionary purchasing power.
Lücken im sozialen Netz haben zu einem hohen und weiter steigenden Niveau an Vorsorge-Ersparnissen geführt - was einen Keil zwischen die Steigerungen beim Arbeitseinkommen und jedem Anstoß zur Freisetzung von Kaufkraft führt.
But a Syrian-Israeli peace would drive a wedge between Syria and Iran, thereby cutting off Hezbollah's lines of arms supply while allowing the vital task of stabilizing Lebanon to succeed.
Doch würde ein syrisch-israelischer Frieden einen Keil zwischen Syrien und den Iran treiben und damit die Kanäle für Waffenlieferungen an die Hisbollah durchtrennen, was die lebenswichtige Stabilisierung des Libanons ermöglichen würde.
Xi seized the opportunity to drive a wedge between America's two main Asian allies, and built a memorial to Ahn.
Xi nutzte die Gelegenheit, einen Keil zwischen die zwei Hauptverbündeten Amerikas in Asien zu treiben, und ließ ein Denkmal für Ahn bauen.
The lawyer's movement, it seems, drove a historic wedge between the judiciary and the executive.
Die Bewegung der Anwälte hat, so scheint es, einen historischen Keil zwischen die Justiz und die Exekutive getrieben.
And, as fragilities increase - and as a financial wedge is driven into the eurozone's core (Germany and France) - growth and employment prospects dim.
Und während die Verwundbarkeit zunimmt - und ein finanzieller Keil in den Kern der Eurozone (Deutschland und Frankreich) getrieben wird - verdüstern sich die Wachstums- und Beschäftigungsaussichten.
The reforms endorsed by the Third Plenum focus on this wedge between income and consumption, offering specific proposals aimed at altering the behavior of fear-driven Chinese families.
Die vom 3. Plenum gebilligten Reformen konzentrieren sich auf diesen Keil zwischen Einkommen und Konsum. Sie umfassen konkrete Vorschläge, die darauf abzielen, das Verhalten der von Furcht geleiteten chinesischen Familien zu ändern.
Financial interests opposed it vigorously at the time, viewing it as the thin end of a dangerous wedge, though they could not have guessed just how thick that wedge would eventually become.
Die Finanzinteressen lehnten ihn damals vehement ab, denn sie betrachteten ihn als ersten Schritt auf einem gefährlichen Weg, obwohl sie nicht hätten ahnen können, welches dicke Ende da letztlich nahte.
Financial interests opposed it vigorously at the time, viewing it as the thin end of a dangerous wedge, though they could not have guessed just how thick that wedge would eventually become.
Die Finanzinteressen lehnten ihn damals vehement ab, denn sie betrachteten ihn als ersten Schritt auf einem gefährlichen Weg, obwohl sie nicht hätten ahnen können, welches dicke Ende da letztlich nahte.
With America's workers producing more in less time, it is no wonder that a wedge is being driven between the (good) output news and the (bad) employment news.
Amerikas Arbeitnehmer produzieren mehr in kürzerer Zeit, es ist also kein Wunder, dass sich eine Kluft zwischen der (guten) Produktivitätsnachricht und der (schlechten) Beschäftigungsnachricht auftut.
Luzhkov, after all, had been vocally critical of Medvedev, while praising Putin - allegedly an attempt to drive a wedge between the two.
Schließlich hatte sich Luschkow kritisch über Medwedew geäußert und Putin gleichzeitig gelobt - angeblich, um einen Keil zwischen die beiden zu treiben.
Finally, following Russia's annexation of Crimea in 2014, which drove a wedge between the Kremlin and the West, Turkey had carved out a strategically advantageous position between the two sides.
Und schließlich hatte die Türkei im Gefolge der russischen Annexion der Krim 2014, die einen Keil zwischen den Kreml und den Westen trieb, eine strategisch vorteilhafte Position zwischen den beiden Seiten eingenommen.
But, with this exchange of visits, a wedge has been opened for dialogue on more neutral ground.
Doch mit diesem Austausch von Besuchen hat sich ein Spalt für einen offeneren Dialog auf neutralerem Boden geöffnet.
These policies should aim at reducing or eliminating the wedge between activities that are good for individuals, banks, and firms, and those that benefit society as a whole.
Solche Maßnahmen sollten darauf abzielen, die Kluft zwischen Aktivitäten, die für Einzelpersonen, Banken und Unternehmen gut sind, und solchen, die der Gesellschaft als Ganze zu Gute kommen, zu verringern.

Are you looking for...?